Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 полностью

11

Но юный друг ей молча внемлет,И тайный страх его объемлет,И взор недвижно устремлен,И в этом взоре скорбь и мука.Прервать молчанье хочет он,Уста трепещут, — но без звука,Как арфа, чьих согласных струнКоснулся гибельный симум…[138]В рассказе Пери дивном, странном,В ее признании нежданномНевероятно всё ему,Всё чуждо светлому уму.И страшной мыслью он трепещет,Что взор ее, который блещет
Каким-то светом неземным,Горит безумием одним…Но тайное Пери проникла волненьеИ мыслит с улыбкой: «Разрушу сомненье!Невольно поверит он чудным словам,Как духом блестящим предстану очам, —Его моих взоров осыплю звездами,Как паром душистым повею кудрями,Чтоб он, утопая со мной в небесах,Забыл на земле им покинутый прах!»Трудным вздохом подымаяЧеловеческую грудь,Разом Пери молодаяХочет крылья распахнуть;Но напрасно рвутся крылья,Слабы тщетные усилья, —
Грудь в объятиях своихСилой жизни держит их.Изумлением и страхомПери мысль поражена;С оживленным ею прахомДолго борется она:Нет спасенья! УступаетВоля силе роковой…Уж она изнемогаетУтомленная борьбой;Но, на грудь, под ризой белой,Руки стиснувши крестом,Ненавистное ей телоРвет в отчаяньи немом!Увы, не мог перенести
Ее страданий друг Леилы!От исступления спастиЕе стремится он, но силыПогасли вдруг; растравленаИ напряженьем и тоскою,Раскрылась рана — и волноюКровавой хлынула она.Из уст исторгся звук дрожащий,Но говорить уж он не мог:Он только взор возвел молящийИ мертвый пал у милых ног.Разом громкий вопль раздался, —В сердце степи он проник;Но никто не отозвался,Кроме скал, на этот крик.И в беспамятстве пустынным
Пери берегом бежит;Скалы и́дут рядом длинным,Нил у ног ее шумит.Только нет в стране безлюднойЧеловеческих следов;По кремням и меж песковБег ее измучил трудный, —И, склонившись на скалу,Пери вновь недвижна стала.Голова на грудь упала,Бледность смерти по челу,В мыслях мрак темнее ночи…Сердце смолкнуло в ней вдруг,И бессмысленные очиБродят медленно вокруг.

12

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия