Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 полностью

Ты чудесно нам раскрылВсемогущество и славу,И в восторге сонмы силОгласят Твою державу.Арфы златом заблестятИ под нашими перстамиЗатрепещут, зазвенятГармонически струнами.Тот увидит мир святой,Мир любви и упоенья,Кто младенчески душойИсполнял Твои веленья.Бренный туск его очейПросветлеет, просияет,И красу Твоих лучей,Торжествуя, он узнает.Он создателя поймет,Бытие переменяя,
И о счастьи запоет,В нем навеки утопая.Свят Господь! Егова свят!Ты возвысил всё Собою,И к Тебе, Творец, горятВсе любовию святою!И вот торжественно жезломПровел Он, бездны раздирая,И светлое сиянье раяРазверзлось пред Его лицом…Пучина страшная темнела;Но в ней, под ризой вечной мглы,Не море под грозой кипело,Вздымая черные валы;Там не туманы над водамиВились безмерными клубами,И не сгущенный, чадный дымСтоял страшилищем седым;Не вихри злобно там стонали;
Не духи, падшие в грехах,В богохулительных словахНа неизбежный суд роптали;Не беспредельное ничтоТам распростерлося уныло,—Там света и миров могила,Туда минувшее слито́!Там смутно к непонятной целиСтихий, ато́мов, сил, началПотоки бурные кипели;Незримый пламень там пылал,И в нем под ризою печалиЗачатки чудно созревали;Не смерть носилась в бездне той,В предвечной мгле захладевая,Но лишь безжизненность немаяПод склепом тайны роковой;В ней всё грядущее творенье
Из прежних остовов слилось:Так, полн символа обновленья,Клубился сумрачный хаос.

2. Из главы 7 «ДЕНЬ ШЕСТЫЙ»

Хор небесных сил

Славен, силен Саваоф!Дивен Ты в красах созданьяИ святой Любовью Слов,И могуществом Дыханья!Как таинственно ОноПрах и Дух соединилоИ в творение одноМир безмерный отразило!Ты дохнул — и прах восстал,И, наполненный Тобою,Непонятно просиялОн небесной красотою.Ты в него чудесно влилДивный Дух — светильник знанья,
Чтоб постиг и оценилОн твои благодеянья.Три начала слиты в нем:Жизни, чувств и размышленья,И себя, своим Отцом,Передаст он в поколенья.Исполняя Твой закон,Свет разрушится веками,И последний вал временРасплеснется над гробами.Тлен и прах хаос возьмет,Но бессмертное ДыханьеИсполином перейдетЧрез могилу мирозданья.И сольется вновь тогдаЗдесь Оно с Твоей красою,Как с блестящею зареюУтра светлая звезда!

3. Из эпилога

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия