Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Всё кончено навеки между нами…           И врозь сердца, и врозь шаги…Хоть оба любим мы, но, встретившись друзьями,           Мы разошлися как враги!Он наступил, тот вечер долгожданный,           Пробил свиданья краткий час,Столь страшный мне и вместе столь желанный,           Который свел и сблизил нас.Мы встретились средь залы освещенной,           Где свет в свои сто глаз глядел;
Жизнь замерла в груди моей стесненной,           От страха голос онемел…Недаром страх!.. Заранее я знала,           Что с ним должна я иль молчать,Иль изменить себе!.. Зараней приучала           Язык, лицо и сердце лгать.Он подошел… Он протянул мне руку…           Своей руки я не дала…Я с ним была, скрывая сердца муку,           И холодна, и весела.Он
говорил всё о любви возможной,           О счастье в связи двух сердец;Он говорил так сладко, так тревожно,           Что я смутилась наконец.И кто б, ему внимая, не смутился?           Он ждал ответа моего:Он на меня смотрел, он ближе наклонился,—           Я отвернулась от него!Я шуткою ответила небрежной…           Он встал… во взорах гнев пылал…В душе, в груди моей был плач и стон
                                                               мятежный…           Он ничего не угадал!Он не видал, как сердце билось больно           Под платьем дымковым моим,Он не слыхал страданья вопль невольный           Под женским смехом заказным!Не понял он, как страстно, как безумно,           Как искренно любила я!Он отошел!.. А бал кружился шумный           И бесновался вкруг меня!Верна себе, не выдала я тайны
           Любви запретной, но святой,—Меня кокеткой он зовет необычайной,           Считает куклою пустой.Всё кончено навеки между нами!           И врозь сердца, и врозь шаги!Всё кончено навек!.. Мы встретились друзьями,           А разошлися как враги!10 марта 1838 Петербург

13. ВЫ ВСПОМНИТЕ МЕНЯ

Et sur vous si grondait l'orage,

Rappelez-moi, je reviendrais!..

Simple histoire [40]
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги