Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Свободное слово, бессмертное слово,Ты — пламенный светоч во мраке былого,Ты гибло в темницах, среди рудников,Томилось в неволе под гнетом оков;Судили тебя, обрекали изгнанью,Топтали ногами, предав поруганью,Тебя сожигали рукой палача,Но ты не смолкало, победно звуча.Свободное слово, великое слово,В плену у насилья, у коршуна злого,К скале пригвожденный титан Прометей,Ты рвешься на волю из цепких когтей.Но годы промчатся — ты смело воспрянешь,И, сильное правдой, любовью, добром,С зарею над миром победно ты грянешь,Как божий ликующий гром.<1904>

260. КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ

(Музыка г<енерал>-м<айора> Трепова)

Спи, младенец, год за годом,            Баюшки-баю;Четырем твоим свободамЯ отходную спою.Я писать указы стану            Твердою рукой,Дам покой тебе, смутьяну:«Со святыми упокой!»Если мало эскадронов,            Слабо хлещет плеть —Для тебя я и патронов            Не хочу жалеть.Приложу к тому все силы,            Чтоб создать покой:Нет покойнее могилы,«Со святыми упокой!»Я из дядек буду старшим —            Вот тебе мой сказ,И наклею над монаршим            Треповский указ:
Там — свобода «арестантам»,            Здесь — свободным крест,Разъясню манифестантам            Царский манифест.Хороните павших с миром,            Говорите речь, —Ей в ответ, сливаясь с клиром,            Прогремит картечь.Брызнет кровь, по ленте красной            Потечет рекой…Спи, младенец мой прекрасный,«Со святыми упокой!»Я — порядка оборона,            Всюду озарюСветом факелов Нерона            Конституции зарю.Спи, дитя, под сводом склепов,            Нас не беспокой;Пропоет свободе Трепов:
«Со святыми упокой!»<1905>

261–263. ПРОБУЖДЕНИЕ ВЕСНЫ

1. «Тревожны вешние закаты!..»

Тревожны вешние закаты!Горит румянцем талый снег,Горят сердца у нас, объятыВоспоминаньем вешних нег.Из дивных градов затонувшихНесется звон колоколов,Так отголоском дней минувшихЗвучит напев знакомых слов.Они волнуют, вызываютИз душных комнат на крыльцоИ легким ветром обвеваютРазгоряченное лицо.В них слышится напоминаньеО светлых мыслях и делах,Как в поэтическом сказаньеО слышанных в ночном молчанье
На дне морском колоколах!

2. «Как лепестки акаций белые…»

Как лепестки акаций белыеВесной от ветра облетают,Снежинки легкие, несмелыеКружатся в воздухе и тают.Исходит трепет пробужденияИ веет влагой от проталин,Звон капель в мерном их падении —И переливчат, и хрустален.И те же звоны переливныеВ прозрачном воздухе роятся,Ручьи весенние, призывныеС победной песнею струятся!С последними лучами алымиЗемля седую сбросит дрему,И твердь лучами вспыхнет алымиНавстречу солнцу золотому!

3. «Прилетели сюда из цветущей земли…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия