Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

                   Зачем пытаться воскреситьНапрасно то, что в глубь веков года умчали?                   Кипящей жизнью надо жить,Все радости ее делить и все печали.         Как, равнодушно будем мы внимать         Угрозам, клятвам, воплям и моленьям?         Исхода битвы молча ожидать,         Когда всё полно гневом и смятеньем?         Нет, каждый отклик радости живой         И каждый вопль смертельной тяжкой боли         Отдастся сам блаженством и тоской         И отзовется в сердце поневоле…         Но образы неясны и бледны,         Среди борьбы, тревог и колебанья         Они, скользя, меняют очертанья,         Как смутные томительные сны.Когда ж во глубь веков они уйти готовы
         И потонуть во тьме минувших дней,Спадают разом их случайные покровы,         И скрытый смысл их светится ясней.<1889>

146. «Да, пламя жгучее в груди не угасает…»

Да, пламя жгучее в груди не угасает:         Его минутный яркий блеск исчез,Оно не рвется вверх, кругом не озаряет         Кровавым заревом луга и лес, —Ночь надвигается всё ближе, всё чернее,         И в искрах дождь не брызжет золотой, —Но угли жаркие лежат на сердце, тлея,         Пока не станут пеплом и золой.<1889>

147. «Смеркается. Знакомыми полями…»

Смеркается. Знакомыми полямиПодходит поезд к станции. Лесок
И мельница за прудом и кустами,         Еще минута и — звонок.А тройка ждет уже, тревоги, горе —Забыто всё, и хочется скорейУйти и потонуть в немом просторе         И тихом сумраке полей.<1889>

148. А. А. ФЕТУ

Пусть лучшие давно промчались лета,Над пламенем твоим бессильны дни:Светлей и ярче первого рассветаГорят твои вечерние огни.1889

149. ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ БУДДЫ

День наступил, спешит густой толпою         Ко храму древнему народ:Сегодня в первый раз своей рукою
         Царь-отрок жертву принесет.Засыпана цветами вся дорога,         Гремит браминов стройный хор,Но он глядит задумчиво и строго,         И полон скорби детский взор.Звучат везде священные напевы,         Горят алмазы и жемчуг.Его красавицы встречают девы         И замыкают в чудный круг.Весельем дышат лица молодые,         Всё полно жизни, красоты,И солнце льет потоки золотые         На ткани, мрамор и цветы…Но вот и храм — и холодом и тенью         От сводов веет вековых,Там в сумраке под вечно хмурой сенью         Безмолвно всё — и хор затих.
У стен стоят немые изваянья,         Во мрак вперив недвижный взор:Праджапати — источник мирозданья,         Варуна — вечности простор;И рядом Чандра, тихая богиня,         Царица светлая ночей,Что плавает в лазуревой пустыне         В венце серебряных лучей.И Сурия, живой огонь вселенной,         Кем мир согрет и озарен,И сам великий Брама неизменный         Среди явлений и времен.И замерла толпа безмолвно на пороге,И ждет, чтоб царь колени преклонил свои,Но он вошел — и встали мраморные богиПред тем, кто миру нес учение любви.<1892>

150. МОЛОТ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия