Читаем Поэзия Микеланджело в переводе А. М. Эфроса полностью

Стремясь назад, в тот край, откуда он,Извечный дух, в теснины заточеньяСошел к тебе, как ангел всепрощенья,И мир им горд, и ум им просветлен.Вот чем горю и вот чем полонен,А не челом, не знающим волненья:Любовь, избыв былые заблужденья,Верна добру, приятому в закон.Здесь - путь всему, что высоко и ново,Чем живо естество: и сам ГосподьВспоможествует этому немало.Здесь предстает величье ВсеблагогоПолней, чем там, где лишь красива плоть, -И любо мне глядеть в его зерцало!

91[78]

Ты мне даешь, что выгодно тебе,А от меня ждешь вещи невозможной.

92[79]

И карандаш и краски уравнялиС благой природой ваше мастерствоИ так высоко вознеси его,Что в ней красы еще прекрасней стали.Ученою рукой теперь нам далиВы новый плод усердья своегоИ, не презрев из славных никого,Нам многих жизней повесть начертали.Напрасно век, с природой в состязаньиПрекрасное творит: оно идетК небытию в урочный час отлива,Но вы вернули вновь воспоминаньеО поглощенных смертию, - и вот,
Ей вопреки, оно навеки живо!

93[80]

Когда замыслит дивный ум создатьНевиданные облики, - сначалаОн лепит из простого материала,Чтоб камню жизнь затем двойную дать.И на бумаге образ начертать,Как ловко бы рука ни рисовала,Потребно проб и опытов немало,Чтоб мудрый вкус мог лучшее избрать.Так я, твореньем малого значеньяРожденный, стал высоким образцомУ вас в руках, достойнейшая донна;Но, сняв излишек, дав мне восполненье,Ужели вы учительным бичом
Мой гордый пыл смирите непреклонно?

94[81]

Уж дни мои теченье донеслоВ худой ладье, сквозь непогоды моряВ ту гавань, где свой груз добра и горяСдает к подсчету каждое весло.В тираны, в боги вымысел далоИскусство мне, - и я внимал, не споря;А ныне познаю, что он, позоряМои дела, лишь сеет в людях зло.И жалки мне любовных дум волненья:Две смерти, близясь, леденят мне кровь, -Одна уж тут, другую должен ждать я.Ни кисти, ни резцу не дать забвеньяДуше, молящей за себя Любовь,Нам со креста простершую обьятья.

95[82]

Соблазны света от меня сокрылиНа божье созерцанье данный срок, -И я души не только не сберег,Но мне паденья сладостней лишь были.Слеп к знаменьям, что стольких умудрили,Безумец, поздно понял я урок.Надежды нет! - Но если б ты помог,Чтоб думы себялюбие избыли!Сравняй же путь к небесной высоте,Затем что без меня мне не по силамПреодолеть последний перевал;Внуши мне ярость к миру, к суете,Чтоб недоступен зовам, прежде милым,Я в смертном часе вечной жизни ждал.

96[83]

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги