Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

«К вам, верноподданные, к вамПылаю я любовью!..Я для порядка — не со зла —Столицу залил кровью.  Меня микадо удивил:  Воспитан очень странно…[23]  А тут — рабочие, Гапон  Зашевелились рано…Дам конституцию взамен, —Не нужно будет рая!Но государственных основЛомать не дозволяю!  Собрать парламент разрешу,  Пускай он заседает,  Но пусть в парламенте народ  Булыга представляет.[24]Свободу «инородцам» дамИ всех я в том заверю,Но тут же накрепко для нихЗапру в парламент двери.  Свободу вере дам любой,
  Но пусть синод исправно  Следит, чтоб не сбежал никто  Из веры православной.Законов силу укреплю!Блюсти законы святоПо всей России будут впредьЖандармы и солдаты.  Получит землю хлебороб —  Я буду предоволен,  Но панских и моих земель  Касаться он не волен.И чтоб реформы провестиПо всей Руси священной, —Я разгоню профессоров,Развею просвещенье!»

Павло Грабовский

(1864–1902)

{15}

Рабочему

Перевод Н. Ушакова

На богатеев дни и ночиТрудись без отдыха, не спи;
А если уж заплачут очи, —Печаль скорей в вине топи…Пока твоим достатком скуднымНе завладеет мироед,Пока ты заработком труднымНе будешь изведен на нет,Пока бесчувственное телоПолиция не подберет,Пока твой труп окоченелыйК анатому не попадет.

Украине

Перевод П. Карабана

В краю далеком, где лишь вьюгиМятутся, злобы не тая.Тебе, любимейшей подруге,Свои слагаю песни я.И возникаешь ты, сияя,В такой измученной красе,Которой не убьют, родная,Враги озлобленные все!

Руси-Украине

Перевод П. Карабана

Желал бы я, страна родная,Чтоб стала вольной ты в борьбеИ долгожданным счастьем раяБыла обязана себе.Чтоб на Руси во всем величьеВладыкой стал простой народ,Чтоб ясная краса мужичьяЦвела пышней из года в год;Чтоб Русь, объединившись, всталаБез вековечного ярмаИ среди ближних расцветала,Свободных, как она сама!

Ночью

Перевод В. Цвелева

Ночь глуха и непроглядна,Воцарилась всюду тьма…Как постыла, безотрадна,Как тяжка моя тюрьма!И в былом одни могилы,И кресты лишь впереди:О, как много нужно силы,
Чтобы свет не гас в груди!Взглянешь — горькая досада,Но порой сквозь тучи ты,Словно звездочка-отрада,Мне сияешь с высоты.

Женская душа

Перевод Н. Ушакова

Обессиленный, унылый, —В горе я поник челом…Но меня обвеял милыйАнгел дружеским крылом.Тучкой в синеве безбрежнойГоре тает без следа…Кто же ты, мой ангел нежный,Вешняя моя звезда?То — не ангел, к нам слетая,Утешает в трудный час, —Женская душа святаяВ горе утешает нас.

Песня каторжан

Перевод Н. Ушакова

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука