Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

В снегах бесконечных, глубоких,Где призрачно сосны качались,В тайге на этапном привалеОни невзначай повстречались.Сквозь мглу еле солнце светило,Сосульки сверкали на хате…Он был в своих тяжких оковах,Она — в арестантском халате.Воскликнули от удивленья,И лица их вспыхнули жаром,И каждый заметил бы сразу,Что это волненье недаром…На узников горе, и время,И тюрьмы печать наложили,Но все же в глазах их пылалоВсе то, чем в былом они жили.Слетело сердечное слово,Сплелись ослабевшие руки…Была в этом нервном пожатье
Бескрайность и счастья и муки.А стаи вороньи на веткахСидели — свидетели встречи,В их криках не слышала стражаДвоих затаенные речи.Беседа лилась и кипела,Как паводок бурной весною,Про злые невзгоды в разлуке,Про тяжесть неравного боя…«Мы дружно за правду боролись,Друзей своих не предавали,За это нас, — молвил он тихо, —Теперь в кандалы заковали.Пусть выпала тяжкая доля,Но все ж мы не станем рабами,Пусть нас истязают и мучат, —Победа все ж будет за нами!Тюремщики нас унижают,Железом скрутив наше тело,
Но думы не скрутишь цепями, —Им жить и свободно и смело!Чем больше земля ороситсяСвященною нашею кровью,Тем воля настанет быстрееИ мир освятится любовью…»Но тут же команда: «В дорогу!»Свиданье прервала жестоко.Слеза в ее взоре блеснула,Вздохнул он печально, глубоко.Кандальным испугано звоном,Взлетев, воронье расшумелось,А солнце, как будто спросоньяЗардевшись, на лес загляделось…

1902

Иван Манжура

(1851–1893)

{13}

В степи и в хате

Перевод Б. Иринина

Пылью прибита, суха, сиротливаТяжко печалится чахлая нива.  Много ль родит она в этом году?  Ну и наслал же ты, боже, беду:За лето с неба ни капли единой…Живо придавит нужда селянина:  Где раздобудет он хлеба для них —  Для несмышленых малюток своих?Тяжко гнетет хлебороба кручина:Ноги протянет без корма скотина…  Хлеба на ниве сухой ни снопа;  Как ты, фортуна слепая, скупа!Чем он подушную подать заплатит?Чем перекроет он крышу на хате?  Нечем! А тут еще вон — детвора…  Так тяжело — хоть беги со двора!Тяжко и женке его, работяге:Весь огород ее высох без влаги.
  Этой зимы не забудет она!  Даже капусты — и той ни кочна;Свекла пропала, картошка истлела;Лен не взошел, конопля погорела…  Чем ей придется обшить, облатать  Малых детишек, пречистая мать?

Весной

Перевод В. Шацкого

Для меня, соловей,Ты весной пожалейСладких песен в душистой сирени,Ты не пой мне о днях,Что исчезли, как в снах,Не оставив в душе даже тени.Да и много ли их,Дней счастливых такихНа веку невеселом я знаю!И усмешки печальНа губах, как печать,Когда я эти дни вспоминаю.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука