Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

Карлис Скалбе

(1879–1945)

{59}

Который час?

Перевод Вс. Рождественского

Ты в дом пришла к нему однажды,Сказать хотела, что его ты любишь,Но покраснела и, смущаясь,Спросила лишь: «Который час?»А он, взглянув, смутился тоже —Такой ему была ты милой —Хотел промолвить: «Будь моею!» —Но прошептал лишь: «Час? Десятый».Его ты поблагодарила,Но отвернулась и ушла.«Постой!» — хотел тебе он крикнуть,Но ты уже закрыла дверь.С тобой он утром попрощалсяИ вот уехал в край далекий.Вы в жизни шли все время порознь
И встретились, уж поседев.

‹1902›

На чужбине

Перевод Л. Копыловой

В аллее ветер суком скрипит,Все небо — в тучах и в тучах спит.За синью моря скорбят леса,За мглою слезной — темны глаза.За синью моря скорбят леса,Там за слезами — темны глаза.Моя отчизна, как в яме, спит,А сверху ветер суком скрипит…

1906

В сгоревшем лесу

Перевод Л. Осиповой

Пичужка иволга груститВ лесу сгоревшем и пустом,Повсюду пепел, гарь, и пыль,И черных сосен тихий стон.Сочится теплая смолаРасколотых огнем дерев,
Лес замер в скорбной тишине,Лишь слышен иволги напев.Мольба о благостном дожде,Чтоб пролился на лес немой,На раны сосен и берез,На пепел белый, неживой.На вереск хрупкий, молодой,Что, возродившись среди тленья,Окутал темную бедуЛиловым сумраком забвенья.

1912

Трава

Перевод Л. Копыловой

Стал холм зеленым, и зеленый дождьБлестит вдали, колеблемый едва.Во всем, везде присутствует трава —Над лугом, над могилою и в роще.И мокрый лик земли улыбка морщит.

1913

Весною

Перевод Л. Копыловой

Когда олень пьет воду вечерамиИ смотрит вдаль, уже поверх лесов,Всю землю без остатка заполняет,Как половодье, этот влажный зов.Он ельник оглушил, как мощная труба,Бери — вот жизнь моя и вся моя судьба.

1918

Фрицис Барда

(1880–1919)

Переводы Л. Копыловой

{60}

Сын земли

Цепи цветовтвою кисть оплели.Ты — вековечныйпленник земли.Накрепко связаннежностью пут:вдруг показалось —руки цветут.
Вдруг показалось,сущность — в цветах.Недостижиманебес высота.Ночью же сновавечность близка, —в путах цветущихноет рука!..

Моя песня

Кому я пою мою песню?Зеленой траве и метлице.И синему небу. И ветру.Крапивнику — крохотной птице.И мху — его лапам медвежьим.Звезде над рассветной чертою.Пыльце, задымившей орешникМельчайшею мгой золотою.И белому замку надежды,Что теплой звездою согрета.Безумцу, что плачет о крыльях.Душе, что осталась без света.

Весна

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука