Читаем Поэзия США полностью

           Она глядит, как он ладит щит,Надеясь узреть на нем виноград,         И паруса на дикой волне,И беломраморный мирный град,         Но на слепящий глаза металлЕго искусная длань нанесла        Просторы, выжженные дотла,И небо, серое, как зола…             Погасшая земля, где ни воды,Ни трав и ни намека на селенье,             Где не на чем присесть и нет еды,И все же в этом сонном запустеньеВиднелись люди, смутные, как тени,             Строй из бессчетных башмаков и глаз,
             Пустых, пока не прозвучал приказ.             Безликий голос — свыше — утверждал,Что цель была оправданно-законной,             Он цифры приводил и убеждал,Жужжа над ухом мухой монотонной, —Взбивая пыль, колонна за колонной             Пошла вперед, пьянея от тирад,             Оправдывавших путь в кромешный ад.           Она глядит, как он ладит щит,Надеясь узреть священный обряд:           Пиршество и приношенье жертвВ виде увитых цветами телят, —          Но на слепящий глаза металлДлань его не алтарь нанесла:
          В отсветах горна видит онаДругие сцены, иные дела…             Колючей проволокой обнесенКакой-то плац, где зубоскалят судьи,             Стоит жара, потеет гарнизон,             Встав поудобнее, со всех сторонНа плац досужие глазеют люди,             А там у трех столбов стоят, бледны,             Три узника — они обречены.             То, чем разумен мир и чем велик,В чужих руках отныне находилось,             Не ждало помощи в последний мигИ не надеялось на божью милость,Но то, с каким усердием глумилась
             Толпа над унижением троих, —             Еще до смерти умертвило их.              Она глядит, как он ладит щит,Надеясь атлетов узреть на нем,             Гибких плясуний и плясунов,Кружащих перед священным огнем, —            Но на слепящий глаза металлЛегким мановением, руки         Он не пляшущих поместил,А поле, где пляшут лишь сорняки…             Оборвыш камнем запустил в птенцаИ двинул дальше… То, что в мире этом             Насилуют и могут два юнцаПрирезать старца, — не было секретом
Для сорванца, кому грозил кастетом             Мир, где обещанному грош цена             И помощь тем, кто немощен, смешна.          Тонкогубый умелец ГефестВынес из кузни Ахиллов щит.         Фетида, прекрасногрудая мать,Руки к небу воздев, скорбит         Над тем, что оружейник ГефестВыковал сыну ее для войны:          Многих сразит жестокий Ахилл,Но дни его уже сочтены.

СТИВЕН ВИНСЕНТ БЕНЕ

ПРО ВСЕХ НЕЧЕСТИВЦЕВ

© Перевод Г. Кружков

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги