Читаем Поэзия США полностью

Я бродил по берегу грязной консервной свалки, и уселся                 в огромной тени паровоза «Сазерн Пасифик»,                 и глядел на закат над коробками вверх по горам,                 и плакал.Джек Керуак сидел рядом со мной на ржавой изогнутой                 балке, друг, и мы, серые и печальные, одинаково                 размышляли о собственных душах в окружении                 узловатых железных корней машин.Покрытая нефтью река отражала багровое небо, солнце                 садилось на последние пики над Фриско, в этих                 водах ни рыбы, в горах — ни отшельника, только мы,                 красноглазые и сутулые, словно старые нищие у реки,                 сидели, усталые, со своими мыслями.— Посмотри на Подсолнух, — сказал мне Джек, — на фоне                 заката стояла бесцветная мертвая тень, большая, как                 человек, возвышаясь из кучи старинных опилок —— я приподнялся, зачарованный — это был мой первый
                 подсолнух, память о Блейке — мои прозрения —                 Гарлеми Пекла Ист-Ривер, и по мосту лязг сандвичей                 Джоза Гризи, тупики детских колясок, черные                 стертые шины, забытые, без рисунка, стихи                 на речном берегу, горшки и кондомы, ножи — все                 стальные, но не нержавеющие, — и лишь эта липкая                 грязь и бритвенно острые артифакты[145] отходят                 в прошлое —серый Подсолнух на фоне заката, потрескавшийся,                 унылый и пыльный, и в глазах его копоть и смог                 и дым допотопных локомотивов —Венчик с поблекшими лепестками, погнутыми                 и щербатыми, как изуродованная корона, большое                 лицо, кое-где повыпали семечки, скоро он станет                 беззубым ртом горячего неба, и солнца лучи погаснут                 в его волосах, как засохшая паутина,листья торчат из стебля, как руки, жесты из корпя
                 в опилках, осыпавшаяся известка с ветвей, мертвая                 муха в ухе,несвятая побитая вещь, мой подсолнух, моя душа, как                 тогда я любил тебя!Эта грязь была не людской грязью, но грязью смерти                 и человеческих паровозов,вся пелена пыли на грязной коже железной дороги, этот                 смог на щеке, это веко черной нужды, эта покрытая                 сажей рука или фаллос или протуберанец                 искусственной — хуже, чем грязь, — промышленной —                 современной — всей этой цивилизации, запятнавшей                 твою сумасшедшую золотую корону, —и эти туманные мысли о смерти, и пыльные безлюбые                 глаза и концы, и увядшие корни внизу, в домашней                 куче песка и опилок, резиновые доллары, шкура                 машины, потроха чахоточного автомобиля, пустые                 консервные банки со ржавыми языками набок, — что
                 еще мне сказать? — импотентский остаток сигары,                 влагалища тачек, молочные груди автомобиля,                 потертая задница кресла и сфинктер динамо — все                 этоспрелось и мумифицировалось вкруг твоих корней —                 и ты стоишь предо мною в закате, и сколько величья                 в твоих очертаньях!О совершенная красота подсолнуха! Совершенное                 счастье бытия подсолнуха! Ласковый глаз природы,                 нацеленный на хиповатое ребрышко месяца, проснулся                 живой, возбужденно впивая в закатной тени золотой                 ветерок ежемесячного восхода!Сколько мух жужжало вокруг тебя, не замечая твоей                 грязи, когда ты проклинал небеса железной дороги                 и свою цветочную душу?Бедный мертвый цветок! Когда позабыл ты, что ты                 цветок? Когда ты, взглянув на себя, решил, что ты                 бессильный и грязный старый локомотив, призрак
                 локомотива, привиденье и тень некогда всемогущего                 дикого американского паровоза?Ты никогда не был паровозом, Подсолнух, ты был                 Подсолнухом!А ты, Паровоз, ты и есть паровоз, не забудь же!И, взяв скелет подсолнуха, я водрузил его рядом с собою,                 как скипетр,и проповедь произнес для своей души, и для Джека, и для                 всех, кто желал бы слушать:— Мы не грязная наша кожа, мы не наши страшные,                 пыльные, безобразные паровозы, все мы душою                 прекрасные золотые подсолнухи, мы одарены                 семенами, и наши голые волосатые золотые тела при                 закате превращаются в сумасшедшие черные тени                 подсолнухов, за которыми пристально и вдохновенно                 наблюдают наши глаза в тени безумного кладбища                 паровозов над грязной рекой при свете заката                 над Фриско.
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги