Читаем Поющие в терновнике полностью

"You wish them."- Потому что хочешь ребеночка.
"Who told you that?"- Кто тебе это сказал?
"No one.- Никто.
I worked it out for myself," she said.Я сама догадалась.
Father Ralph closed his eyes and told himself that he couldn't possibly be called a coward for leaving matters where they stood.Отец Ральф закрыл глаза - нет, никто не может упрекнуть его в трусости, если не станет он объяснять дальше.
He could pity her, but he couldn't help her any further.Остается только пожалеть Мэгги, но помочь ей больше он не в силах.
Enough was enough.Хорошенького понемножку.
7Глава 7
Mary Carson was going to be seventy-two years old, and she was planning the biggest party to be held on Drogheda in fifty years.Мэри Карсон вскоре должно было исполниться семьдесят два года, и она решила по этому случаю устроить прием, каких Дрохеда не видывала уже полвека.
Her birthday fell at the start of November, when it was hot but till bearable-at least for Gilly natives.День рожденья приходился на начало ноября -время, когда жара еще терпима, во всяком случае для уроженцев Джилли.
"Mark that, Mrs. Smith!" Minnie whispered.- Вы приметили, миссис Смит? - зашептала Минни.
"Do ye mark that!- Нет, вы только приметьте!
November the t'urrd herself was born!"Третьего ноября, вот когда она родилась!
"What are you on about now, Min?" the housekeeper asked.- Ну и что тут такого, Минни? - спросила экономка.
Minnie's Celtic mysteriousness got on her own good steady English nerves.Ее, невозмутимо уравновешенную англичанку, несколько раздражала эта истинно кельтская таинственность.
"Why, and to be sure it means herself is a Scorpio woman, does it not?- А как же, она, стало быть, родилась под знаком Скорпиона, верно?
A Scorpio woman, now!"Скорпион, вот она кто!
"I haven't got the slightest idea what you're talking about, Min!"- Понятия не имею, что вы такое говорите, Минни!
"The wurrst sign a woman can find herself born into, Mrs. Smith darlin'.- Ox, миссис Смит, миленькая, так ведь для женщины родиться скорпионом - это хуже нет.
Och, they're children of the Devil, so they are!" said Cat, round-eyed, blessing herself.Дьяволовы дочки, вот они кто! - сказала Кэт, вытаращив глаза, и перекрестилась.
"Honestly, Minnie, you and Cat are the dizzy limit," said Mrs. Smith, not a whit impressed.На миссис Смит все это не произвело ни малейшего впечатления. - Право слово, Минни, и у вас, и у Кэт ужасная каша в голове, - сказала она.
But excitement was running high, and would run higher.А вокруг все ходило ходуном, суете и хлопотам не предвиделось конца.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука