Читаем Поющие в терновнике полностью

Oh, once born to the black soil plains of the Great Northwest there was no place on earth like it.О, если уж ты очутился на плодородных черноземных равнинах Великого Северо-Запада, нет для тебя лучшей земли.
They made no nostalgic pilgrimages back to the old country; it had done nothing for them save discriminate against them for their religious convictions, where Australia was too Catholic a country to discriminate.Они не тосковали по прежней своей родине и не совершали туда паломничества; что сделала для них Англия, кроме как унижала и преследовала за их верования? Австралия же и сама страна католическая, здесь они равные среди равных.
And the Great Northwest was home.И Великий Северо-Запад стал для них новой родиной.
Besides, Mary Carson was footing the bill tonight.И притом нынче за все платит Мэри Карсон.
She could well afford it.Уж она-то может себе это позволить.
Rumor said she was able to buy and sell the King of England.По слухам, у нее денег хватило бы, чтобы купить и продать даже английского короля.
She had money in steel, money in silver-lead-zinc, money in copper and gold, money in a hundred different things, mostly the sort of things that literally and metaphorically made money.Ее капиталы вложены в сталь, в серебро, цинк и свинец, в медь и золото и еще в десятки всяких копей, рудников и предприятий, почти все в такие, на которых в прямом и переносном смысле делают деньги.
Drogheda had long since ceased to be the main source of her income; it was no more than a profitable hobby.Дрохеда уже давно отнюдь не главный источник ее доходов; теперь это всего лишь выгодная забава.
Father Ralph didn't speak directly to Meggie during dinner, nor did he afterward; throughout the evening he studiously ignored her.Ни за обедом, ни после отец Ральф не заговаривал с Мэгги; весь вечер он старательно ее избегал.
Hurt, her eyes sought him wherever he was in the reception room.Обиженная, она все время искала его глазами.
Aware of it, he ached to stop by her chair and explain to her that it would not do her reputation (or his) any good if he paid her more attention than he did, say, Miss Carmichael, Miss Gordon or Miss O'Mara.Он ощущал на себе ее взгляд, и ему очень хотелось подойти и объяснить, что ее да и его доброму имени только повредит, если он станет уделять ей больше внимания, чем, к примеру, мисс Кармайкл, мисс Гордон или мисс О'Мара.
Like Meggie he didn't dance, and like Meggie there were many eyes on him; they were easily the two most beautiful people in the room.Так же как Мэгги, он не танцевал и, так же как Мэгги, притягивал множество взглядов; бесспорно, они двое превзошли красотой всех присутствующих.
Half of him hated her appearance tonight, the short hair, the lovely dress, the dainty ashes-of-roses silk slippers with their two-inch heels; she was growing taller, developing a very feminine figure.Отец Ральф как бы раздвоился - одна половина его существа возмущалась видом Мэгги в этот вечер, ему неприятны были и эта короткая стрижка, и прелестное платье, и элегантные шелковые туфельки того же цвета "пепла розы" на высоченных двухдюймовых каблуках; она и так стала выше ростом, и фигурка ее теперь - сама женственность.
And half of him was busy being terrifically proud of the fact that she shone all the other young ladies down.А другая половина его души преисполнилась гордости: его Мэгги затмила всех девушек в зале.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука