Читаем Поющие в терновнике полностью

If this was my house I'd do the honors, but in your kitchen you're the cook."Будь мы у меня дома, я бы похозяйничал, но в своей кухне каждый стряпает сам.
"I don't mind getting your breakfast this morning, but theoretically to commit myself until the day I die?"- Сегодня я не прочь накормить тебя завтраком, но обречь себя на это до конца дней моих?
She shook her head.- Она покачала головой.
"I don't think that's my cup of tea, Rain."- Пожалуй, это не по мне, Ливень.
It was the same Roman emperor's face, and imperially unperturbed by threats of insurrection.И опять перед нею властное лицо римского императора, царственно невозмутимое перед угрозой мятежа.
"Justine, this is not something to play with, nor am I someone to play with.- Этим не шутят, Джастина, и не тот я человек, с которым уместны шутки.
There's plenty of time.Спешить некуда.
You have every reason to know I can be patient.Ты прекрасно знаешь, терпения у меня достаточно.
But get it out of your head entirely that this can be settled in any way but marriage.Но если ты воображаешь, будто тут возможно что-либо помимо брака, выбрось это из головы.
I have no wish to be known as anyone less important to you than a husband."Пускай все знают, что я тебе муж, а не кто-нибудь.
"I'm not giving up acting!" she said aggressively.- Сцену я не оставлю! - вспылила Джастина.
"Verfluchte Kiste, did I ask you to?- Verfluchte Kiste22, да разве я этого требую?
Grow up, Justine!Когда ты наконец повзрослеешь, Джастина?
Anyone would think I was condemning you to a life sentence over a sink and stove!Можно подумать, будто я тебя приговариваю к пожизненной каторге у плиты!
We're not exactly on the breadline, you know.Мы, к твоему сведению, не так бедны.
You can have as many servants as you want, nannies for the children, whatever else is necessary."Обзаводись прислугой, няньками для детей и вообще всем, что тебе еще нужно.
"Erk!" said Justine, who hadn't thought of children.- Брр! - О детях Джастина уж вовсе не думала.
He threw back his head and laughed.Он закинул голову и захохотал.
"Oh, Herzchen, this is what's known as the morning after with a vengeance!- Да, herzchen, вот это и называется утреннее похмелье и даже с избытком!
I'm a fool to bring up realities so soon, I know, but all you have to do at this stage is think about them.Я знаю, с моей стороны глупо сразу же затевать разговор о прозе, пока достаточно, чтобы ты о ней только подумала.
Though I give you fair warning-while you're making your decision, remember that if I can't have you for my wife, I don't want you at all."Но предупреждаю честно, пока ты решаешь, да или нет, помни - если я не получаю тебя в жены, ты мне вообще не нужна.
She threw her arms around him, clinging fiercely.Джастина порывисто обняла его, ухватилась за него отчаянно, как утопающая.
"Oh, Rain, don't make it so hard!" she cried.- Ливень, Ливень, не надо со мной так строго! -взмолилась она.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука