His hand slipped, flopped like a rag doll's into his scarlet lap as he sank into a chair.
Его рука соскользнула, упала на колени, точно рука тряпичной куклы, он обмяк в кресле.
"Dead?" he asked slowly.
- Умер? - медленно переспросил он.
"Dane dead?"
- Умер Дэн?!
"Yes.
- Да.
He was drowned six days ago in Crete, rescuing some women from the sea."
Утонул шесть дней назад на Крите, тонули какие-то женщины, он их спасал.
He leaned forward, put his hands over his face.
Ральф согнулся в кресле, закрыл лицо руками.
"Dead?" she heard him say indistinctly.
- Умер? - услышала Мэгги сдавленный голос.
"Dane dead?
- Умер Дэн?
My beautiful boy!
Мой прекрасный мальчик!
He can't be dead!
Не может этого быть!
Dane-he was the perfect priest-all that I couldn't be.
Дэн-истинный пастырь... каким я не сумел стать.
What I lacked he had."
У него было все, чего не хватало мне.
His voice broke.
- Голос пресекся.
"He always had it-that was what we all recognized-all of us who aren't perfect priests.
- В нем всегда это было... мы все это понимали... все мы, которые не были истинными пастырями.
Dead?
Умер?!
Oh, dear Lord!"
О Боже милостивый!
"Don't bother about your dear Lord, Ralph," said the stranger sitting opposite him.
- Брось ты своего милостивого боженьку, Ральф, -сказала незнакомка, сидевшая напротив.
"You have more important things to do.
- У тебя есть дела поважнее.
I came to ask for your help-not to witness your grief.
Не для того я здесь, чтобы смотреть, как ты горюешь, мне нужна твоя помощь.
I've had all those hours in the air to go over the way I'd tell you this, all those hours just staring out the window at the clouds knowing Dane is dead.
Я летела все эти часы в такую даль, чтобы сказать тебе об этом, все эти часы только смотрела в окно на облака и знала, что Дэна больше нет.
After that, your grief has no power to move me."
После этого твое горе меня мало трогает.
Yet when he lifted his face from his hands her dead cold heart bounded, twisted, leaped.
Но когда он отнял ладони от лица и поднял голову, ее оледеневшее мертвое сердце рванулось, больно сжалось, ударило молотом.
It was Dane's face, with a suffering written upon it that Dane would never live to feel.
Ведь это лицо Дэна, и на нем такое страдание, какого Дэну уже не доведется испытать.
Oh, thank God!
О, слава Богу!
Thank God he's dead, can never now go through what this man has, what I have.
Слава Богу, что он умер и уже не пройдет через такие муки, как этот человек, как я.
Better he's dead than to suffer something like this.