Читаем Поющие в терновнике полностью

"I was never fat, only big, so sitting at a desk all the time has shrunk me, not made me expand."- Я ведь не был толстым, только плотным, потому от вечного сиденья за письменным столом и не раздался вширь, а, наоборот, усох.
Sliding down and turning onto her stomach, she put her face close to his, smiling.Джастина тоже улеглась на пальто, повернулась на живот, с улыбкой совсем близко заглянула ему в лицо.
"Oh, Rain, it's so good to see you!- Как славно опять тебя видеть. Ливень!
No one else gives me a run for my money."Ты один умеешь не давать мне потачки.
"Poor Justine!- Бедная ты, бедная.
And you have so much of it these days, don't you?"Кстати, ты ведь теперь богатая женщина?
"Money?"- Деньгами?
She nodded.- Джастина кивнула.
"Odd, that the Cardinal should have left all of his to me.- Странно, что кардинал де Брикассар оставил свои деньги мне.
Well, half to me and half to Dane, but of course I was Dane's sole legatee."То есть он все завещал нам поровну, мне и Дэну, но ведь по закону я - единственная наследница Дэна.
Her face twisted in spite of herself.- Невольная судорога исказила ее лицо.
She ducked her head away and pretended to look at one daffodil in a sea of them until she could control her voice enough to say,Она поспешно отвернулась и сделала вид, будто разглядывает какой-то единственный нарцисс в золотистом море, пока не почувствовала, что опять сумеет сладить со своим голосом.
"You know, Rain, I'd give my eyeteeth to learn just what the Cardinal was to my family.- Знаешь, Ливень, я дорого бы дала, чтоб понять, что связывало этого кардинала с нашей семьей.
A friend, only that?Кто он нам был, друг, и только?
More than that, in some mysterious way.Тут что-то загадочное, больше, чем простая дружба.
But just what, I don't know.А что - не знаю.
I wish I did."Очень хотелось бы знать.
"No, you don't."- Незачем.
He got to his feet and extended his hand.- Лион поднялся, протянул ей руку.
"Come, Herzchen, I'll buy you dinner anywhere you think there will be eyes to see that the breach between the carrot-topped Australian actress and the certain member of the German cabinet is healed.- Идем, herzchen, я угощу тебя ужином в любом месте, где, по-твоему, достаточно любопытных глаз заметят, что некая рыжая австралийская актриса и некий германский министр заключили мир.
My reputation as a playboy has deteriorated since you threw me out."Моя репутация шалопая и донжуана сильно пострадала с тех пор, как ты дала мне отставку.
"You'll have to watch it, my friend.- Полегче на поворотах, мой друг.
They don't call me a carrot-topped Australian actress any more-these days I'm that lush, gorgeous, titian-haired British actress, thanks to my immortal interpretation of Cleopatra.Меня больше не называют рыжей австралийской актрисой, теперь, когда я создала незабываемый образ Клеопатры, я - роскошная, великолепная английская актриса с тициановскими волосами.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука