Читаем Пока без названия полностью

Ранним утром они прибыли в только начинающий просыпаться большой город. То, насколько он удивил их, привыкших к неспешному течению жизни своего маленького городка, нельзя было приуменьшить. Впечатляющая архитектура и атмосфера, зелень и пышность, широкие дороги и толпы людей на главных площадях, пестрота и живость этого студенческого рая, впрочем, изрядно сдобренная лоском, очаровала Анри с первого взгляда.

«А я ведь я не то чтобы сознательно выбрал этот университет..мне словно что-то подсказало, словно это слово само вплыло в мое сознание, – теперь он не переставая пробовал произносить название на разные лады, – Да, определенно, все здесь подтверждает то, что я был прав, когда послушал себя».

Эдвин разделял его восторг. Со времен Парижа и знакомства с Джоан, что было почти полжизни назад, Эдвин не выбирался из родного городка, просто наслаждаясь внезапно случившимся с ним его собственным счастьем. Но здесь, сидя с таким уже почти взрослым сыном, почти студентом, пусть и пятнадцатилетним, Эдвин с удивлением вынимал из себя одни за другим прежние чувства любопытства и огромного интереса к большому миру. Они просто сидели на скамье в парке. Мимо проходили люди. Кричали дети, пробегали спортсмены, а на траве расположились с книгами или корзинами пришедшие отдохнуть. Ветер тихо нес листья по поверхности газона, по которому они с наслаждением шелестели ботинками. Это было так не похоже на пески, и они не зная, думали об этом одновременно.

В обед этого же дня они наведались в приёмную университета, где выяснили все необходимые для Анри этапы поступления. Все начиналось уже завтра. В течение следующих нескольких дней ему наконец предстоит понять, достаточно ли у него потенциала, чтобы уже в следующем году стать одним из студентов. Они заселились в одну из крохотных комнат рядом с кампусом, и Анри вышел на финишную прямую.

Испытания проходили как подобает заведениям такого толка – строго и формально, в звенящих тишиной огромных аудиториях. Одно за другим, он справлялся, выходя из дверей и уже мысленно готовя себя к следующему, после расслабляясь насколько это было возможно, и снова начиная по тому же кругу. При написании тестов здесь Анри показал такие же великолепные результаты, как и при испытаниях в школе, и теперь оставался последний пункт – эссе.

Факультет, на который после немногочисленных раздумий пал выбор Анри, был факультетом психологии – отчасти понятной, отчасти завуалированной сферы для него, но поскольку в данный момент именно это откликалось в нем самым явным образом, он направил свои шаги туда.


Эссе о том, кто он и почему желает учиться именно здесь, далось Анри одновременно и легко, и нелегко. Легко, потому что он умел это делать – писать о себе, писать искренне, располагая к себе людей, вовлекая их в рассказ с первых строк, позволяя им познакомиться через свои собственные слова с тем, кем и был он, а не со странной фигурой, воспринимаемой со стороны. Но сложность для него состояла в том, что Анри опасался, что как часто бывало, его исключительность могу счесть за снобизм, за бахвальство, за отстраненность, за ненормальность в конце концов и другие не самые принимаемые в традиционном понимании вещи. Однако, главным желанием для Анри оставалась возможность отобразить в тексте то, что позволит приемной комиссии посмотреть на мир его глазами, и через них понять особенности мира, в котором жил Анри – в этом, отбросив все сомнения, сложностей он не испытывал, и отпустил все свои умения в свободный полет.

Эссе признали выдающимся. Анри с отцом выделили время на встречу с тем самым мистером Майерсом, которые дал первоначальный шанс еще тогда двенадцатилетнему Анри. Мистер Майерс оказался приятным человеком лет пятидесяти с небольшим, внимательно изучавшим Анри из-под стекол, вставленных в золотую круглую оправу. Анри заметил, что элегантной ручкой он отбивал короткий ритм, оставляя следы на идеальной бумаге. Просмотрев все его документы с особой тщательностью, пару раз приподнимая бровь, он заговорил.

– Ты понимаешь, сынок, насколько ты будешь отличаться от всех своих сокурсников, – прямо начал он, – и я сейчас не о том, что ты внешне самый необычный мальчик из всех, что встречал, а больше о возрасте, ведь самым юным помимо тебя студентам едва будет восемнадцать лет. Ты готов ко всем последствиям этого? Я понял суть твоего эссе, оно великолепно. Ты не пытался выделиться, или без конца описывать свою волонтерскую работу или помощь церкви – этим занимаются практически каждый из наших абитуриентов. Но ты взял тем, что в нем я увидел одно из самых лучших посланий лично от самого себя. И здесь, с подобным багажом, который говорит сам за себя, вернее, за тебя – с этим всем тебе не удастся оставаться в тени, которая так требовалась твоему редкостному разуму.

Анри, не так давно охваченный в своем доме теми же страхами, о которых сейчас говорил мистер Майерс, сейчас уже совершенно спокойно ответил, что ничего не опасается. именно так он себя чувствовал сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы