Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

На пальце окровавленном надет,Бесценный перстень яму освещает;Подобно факелу в гробнице, онЗемлистые ланиты мертвецаИ недра взрытой ямы озаряет.Так свет луны Пирама озарял,Когда лежал он, весь в крови девичьей[29].Брат, помоги рукою ослабевшей, —Коль ты от страха ослабел, как я. —Подняться из прожорливой трущобы,Как устье мглистое Коцита[30], мерзкой.

Квинт

Дай руку мне, тебе я помогу;Иль, если сил не хватит это сделать,Я провалюсь в разверстую утробуТой ямы, где схоронен Бассиан.Я вытащить тебя наверх не в силах.

Марций

А я не в силах выйти без тебя.

Квинт

Дай руку вновь; не выпущу ее,Пока тебя не вытащу наверх,Иль окажусь внизу, с тобою вместе.Ты не придешь, так я к тебе приду.

(Падает в яму.)

Входит Сатурнин и Арон.

Сатурнин

Идем, — взгляну я, что за яма этаИ кто тут спрыгнул только что в нее. —Скажи, кто ты, скрывающийся в черномЗияющем провале? Отвечай!

Марций

Несчастный сын Андроника, попавшийНе в добрый час сюда, чтоб твоегоНайти здесь брата, Бассиана, мертвым.

Сатурнин

Мой брат — здесь, мертвый? Шутишь ты, конечно,Он в домике охотничьем с женой
На северной окраине загонаЛишь час назад оставлен мною был.

Марций

Не знаем, где оставлен был живым,Но здесь, увы, он найден нами мертвым!

Входят Тамора со свитой, Тит Андроник и Люций.

Тамора

Где цезарь, мой супруг?

Сатурнин

Здесь, Тамора; но страждет он смертельно.

Тамора

А где же брат твой, Бассиан?

Сатурнин

До глубины исследуешь ты рану;Лежит здесь бедный Бассиан, убит.

Тамора

(подавая письмо)

Я опоздала с роковым письмом,Где этой ранней смерти план начертан.
Дивлюсь я, сколько лютости лицоСкрывать умеет под улыбкой сладкой.

Сатурнин

(читает)

«Коль в час удобный мы его не встретим,Охотник милый (речь о Бассиане),Ты вырой сам могилу для него;Ты понял нас. Ищи себе наградуВ крапиве возле корня бузины,Что осеняет ямы той отверстье,Где мы зарыть решили Бассиана.Исполни; в нас найдешь друзей навек». —О Тамора! Да слыхано ли это?Вот яма здесь, а вот и бузина;Ищите, не найдется ль и охотник,Который должен был убийцей стать?

Арон

Мой государь, вот с золотом мешок.

Сатурнин

(Титу)

Твои щенки, породы кровожадной,Лишили жизни брата моего. —Из ямы вытащив, в тюрьму их бросьте;Пусть изнывают там, пока для нихНеслыханной не выдумаем казни.

Тамора

Как! В яме здесь они? Вот чудеса!Как быстро обнаружилось убийство!

Тит

Великий император, на коленяхМолю тебя в слезах, — я редко плачу! —Проступок адский сыновей проклятых, —Проклятых, если б он доказан был...

Сатурнин

«Доказан был»! Смотри: он очевиден! —Кто, Тамора, письмо нашел? Не ты ль?

Тамора

Его нашел и поднял сам Андроник.

Тит

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия