Будь я таким же воином плечистым,Ты б оценил отвагу египтян.
Антоний
Послушай же, царица. ОтзываютМеня на время спешные дела,Но сердце я в Египте оставляю.В Италии обнажены мечиВойны междоусобной. Секст ПомпейГрозит совсем отрезать Рим от моря.Рождается брожение в народеОт двоевластья. То, что отвращало,Сегодня, сил набрав, влечет к себе.Так, Секст Помпей, что изгнан был из Рима,Отцовской славой ныне озаренный,Становится героем недовольных.Страна больна застоем, мнится ей,Что исцелит ее переворот.И есть еще причина для отъезда;Узнав ее, спокойней примешь тыМое решенье; Фульвия скончалась.
Клеопатра
Хотя не по годам я легковерна,Но все же не поверю детским сказкам.Она скончалась?
Антоний
Да, моя царица.Узнаешь ты, прочтя посланье это,Какую смуту подняла она,А лучшее ты для себя найдешьВ конце: когда и где она скончалась.
Клеопатра
Так вот твоя любовь!А где же те священные сосуды.Что ты наполнишь горестною влагой?Смерть Фульвии показывает мне,Как смерть мою когда-нибудь ты примешь.
Антоний
Не будем ссориться. Пойми меня.Я поступлю по твоему совету.Клянусь тебе животворящим солнцем,Что я твоим слугой, твоим солдатомОтсюда ухожу. Мир иль война —Все будет так, как ты мне повелишь.
Клеопатра
(Хармиане)
Ослабь шнуровку, душно. Нет, не надо!То вдруг найдет, то схлынет дурнота,Как и любовь Антония.
Антоний
Опомнись,Владычица моя, поверь любви,Способной выдержать все испытанья.
Клеопатра
Да, Фульвия бы это подтвердила.Ты отвернись, чтобы о ней поплакать.Потом простись со мною и скажи,Что плачешь, расставаясь с Клеопатрой.Ну, разыграй чувствительную сцену.И пусть правдоподобной будет ложь.
Антоний
Теряю я терпенье. Замолчи!
Клеопатра
Неплохо. Но могло бы выйти лучше.
Антоний
Клянусь мечом!..
Клеопатра
Да? И щитом? Недурно.Но все же это не предел искусства.Посмотрим, Хармиана, как умеетБеситься этот римский Геркулес[45].
Антоний
Прощай же, госпожа.
Клеопатра
О господин мой,Позволь тебе сказать еще два слова.Расстаться мы должны... не то, не то!Друг друга мы любили... нет, не то!Ты это знаешь... Что же я хотела?..Мне память изменила, как Антоний;Забытая, и я забыла все.
Антоний
Я счел бы, что в тебе воплощеныВсе сумасбродства, если бы не знал я,Какое сумасбродство — быть твоим.
Клеопатра
И Клеопатре нелегко носитьТак близко к сердцу это сумасбродство.Прости. Ведь все, чем я наделена, —Ничто, когда тебе оно немило.Раз честь твоя зовет тебя отсюда,Будь к моему отчаянью глухим.К тебе да будут благосклонны боги.Пусть лаврами венчанная победаТвой осеняет меч, и пусть успехУ ног твоих расстелется покорно.