Но та зрлость таланта, которую доказываетъ господствующій, хотя и не везд выдержанный характеръ Полтавы, замтна также и въ отдльныхъ частяхъ сей поэмы. Объ ней свидтельствуютъ и мастерская обработка стиховъ, и сжатая полнота разсказа, и стройность переходовъ, особливо въ первой псни, и ясная выразительность картинъ, и даже нкоторыя небрежности въ язык и въ описаніяхъ. Вообще, если мы будемъ смотрть на Полтаву, какъ на зеркало дарованія, то увидимъ, что она даетъ намъ право на б`oльшую надежду въ будущемъ, нежели вс прежнія поэмы Пушкина. Но за то, если мы будемъ рассматривать ее въ отношеніи къ ней самой, то найдемъ въ ней такія несовершенства, которыя хотя нсколько объясняютъ намъ, почему публика приняла ее не съ такимъ восторгомъ, какой обыкновенно возбуждаютъ въ ней произведенія Пушкина. Главное изъ сихъ несовершенствъ есть недостатокъ единства интереса, единственнаго изъ всхъ единствъ, котораго несоблюденіе не прощается законами либеральной піитики. Еслибы поэтъ сначала возбудилъ въ насъ участіе любви или ненависти къ политическимъ замысламъ Мазепы, тогда и Петръ, и Карлъ, и Полтавская битва были бы для насъ развязкою любопытнаго происшествія. Но посвятивъ первыя дв псни преимущественно исторіи любви Мазепы и Маріи, Пушкинъ окончилъ свою повсть вмст съ концомъ второй псни, и въ отношеніи къ главному интересу поэмы всю третью пснь можно назвать почти лишнею.
По этой ли причин, или потому, что словесность наша еще не доросла до господствующаго направленія Полтавы, поэма сія не имла видимаго вліянія на нашу литературу, и ни одинъ изъ подражателей Пушкина не избралъ ее въ образцы для своихъ мозаиковъ.
Но сколько однолтнихъ литературныхъ цвтковъ вышло въ прошедшемъ году изъ смянъ, брошенныхъ Пушкинымъ на поле нашей словесности еще во время его Байроновскаго направленія! — Замчательнйшій изъ подражателей Пушкина есть Г. Подолинскій. Но его поэма,
Жуковскій напечаталъ въ прошедшемъ году свое
Любовь къ литератур Германской, которой мы обязаны Жуковскому, все боле и боле распространяясь въ нашей словесности, была весьма замтна и въ произведеніяхъ прошедшаго года. Между поэтами Нмецкой школы отличаются имена Шевырева, Хомякова и Тютчева. Послдній, однакоже, напечаталъ въ прошедшемъ году только одно стихотвореніе. Хомяковъ, котораго стихи всегда дышатъ мыслію и чувствомъ, а иногда блестятъ докончанностью отдлки, отдалъ на театръ своего Ермака; но чтобы судить объ этой трагедіи, подождемъ ея явленія въ большой печатный свтъ; давно уже сказано, что типографскій станокъ есть единственно врный пробный камень для звонкой монеты стиховъ. Шевыревъ помщалъ въ журналахъ нкоторыя мелкія стихотворенія, и кром того отрывки изъ перевода Вильгельма Теля. Имя дарованія отличныя, обладая рдкимъ познаніемъ Русскаго языка, удивительною легкостью въ труд и боле всего душею пламенною, сосредоточенною въ любви къ