Спектакль попал также в поле усиленного интереса со стороны ежедневной и популярной прессы. В газете «Экспресс Вечорны» появились карикатуры на актеров, играющих в «Записках Анны Франк». «Глос Працы» опубликовал репортаж под названием «Прежде чем Анна выйдет на чердак», рассказывающий о «магическом» опыте преображения актрисы Янины Трачикувны в свою героиню — Анну Франк. Три опубликованные фотографии представляли актрису: дома за прослушиванием радио, в гримерке — наносящую грим и, наконец, за кулисами — готовящуюся выйти на сцену. Часто в прессе фотографию Янины Трачикувны публиковали рядом со снимком настоящей Анны Франк; порой добавляли еще портреты Сьюзен Страсберг, бродвейской исполнительницы этой роли, а также вызывающей всеобщий энтузиазм рецензентов звезды берлинского спектакля Йоханны фон Кочиан. Рецензии на варшавский спектакль публиковались также и в локальной прессе: в Познани, Лодзи, Ольштыне, Катовице; часто с тем постулатом, чтобы пьесой заинтересовался один из городских театров (что, впрочем, вскоре стало фактом: одна за другой постановки ее появлялись в Лодзи, Щецине, Кракове, Вроцлаве, Бельско-Бялой, Калише). В Быдгоще была организована читка пьесы в Клубе международной прессы и книги. Почти во всех рецензиях подчеркивалось, что «Записки Анны Франк» стали хитом на Бродвее, что пьесу играют во множестве театров на Западе, а все рекорды популярности она бьет в Германии. Некоторые рецензенты сравнивали варшавский спектакль с нью-йоркской или берлинской постановками, которые они видели ранее. Трогала судьба Анны Франк, но трогало, что нужно подчеркнуть, и другое, о чем честно написал один из рецензентов: «Не знаю, что более впечатляет: само содержание „Записок“ или же тот факт, что благодаря [Польскому] Октябрю, наконец, и мы можем маршировать плечо к плечу с другими народами не в одной отрасли искусства»[400]
. Ведь премьера «Записок Анны Франк» имела место в ситуации поднятого в 1956 году железного занавеса. Потому и эмоции, связанные с военными воспоминаниями, оказываются тут смешаны со стремлениями включить польскую культуру в западный культурный оборот. Поэтому, когда в Варшаву приехал Альберт Хэкет, один из авторов пьесы, и публично похвалил варшавскую постановку, пресса скрупулезно комментировала это событие.Полгода спустя после премьеры в Театре Дома Войска Польского 29 октября 1957 года в 19:30 первая программа Польского радио транслировала радиоспектакль (с участием актеров театра «Драматычны», в режиссуре Яна Свидерского) на основе пьесы Фрэнсис Гудрич и Альберта Хэкета, благодаря чему круг польскоязычной аудитории этого текста моментально расширился. Спектаклем интересовались также журналы, посвященные кино, — одновременно сообщалось о планировавшейся в Америке экранизации «Дневника Анны Франк» в режиссуре Джорджа Стивенса, который к тому моменту выпустил несколько заметных фильмов с молодой Элизабет Тейлор. В польской прессе можно было найти немало информации по поводу того, как создавался фильм, — в том числе о кастинге на главную роль, который привлек более десяти тысяч кандидаток. Наконец, осенью издательство «Панствовы институт выдавничы» выпустило «Дневник Анны Франк» — в переводе с немецкого языка (а не с голландского, на котором он был написан). Были опубликованы очередные статьи; в рецензиях книги, как правило, появлялись ссылки на сценическую версию. Однако ни одна из этих рецензий не была опубликована в солидных литературных или культурно-общественных журналах. Больше всего статей появляется в популярной прессе; доминирует, скорее, модель сентиментальной растроганности судьбой молоденькой, полной жизни, талантливой девушки — автора дневника. Запечатлел это явление в своей рецензии Стефан Тройгутт, метко реконструируя популярную модель эмоциональной реакции, в которой сентиментальность («такая молодая!») смешивалась с восхищением («и как уже умела писать!») и с «эксгибиционистской сенсацией, которой становится любой, достаточно искренне написанный аутентичный текст»[401]
. В сезоне 1957/58 «Записки Анны Франк» были сыграны в театре «Драматычны» семьдесят два раза, собрав больше чем сорок две тысячи зрителей (к сожалению, нет таких данных по поводу сезона 1956/57, однако мы ничем не рискуем, предположив, что спектакль тогда посмотрело в общей сложности около шестидесяти тысяч зрителей; не стоит забывать и об аудитории радио).