Читаем Польский театр Катастрофы полностью

Непрочитанное измерение спектакля «Акрополь» касается не только комедийных стратегий, но также и того, как представала в действии человеческая телесность. Оба вопроса, конечно же, тесно друг с другом связаны. Некоторые очень конкретные аспекты этого спектакля не были для публики достаточно читабельны, и благодаря этому они не были и видимы ею; они действовали исключительно «ниже порога», вне сознания. Речь идет прежде всего о радикальной феминизации и сексуализации человеческих фигур, их агрессивной автоэротики. Достаточно вспомнить часто возвращающийся в спектакле образ лежащих тел, тел, придавленных к земле, тел, в любую минуту готовых оказаться в пассивной позиции. Первый импульс такого решения шел, конечно, из текста Выспянского. Пробуждающиеся во время пасхальной ночи статуи из вавельского собора оказываются во власти сексуального желания, ищут себе партнеров и мест уединения для реализации любовных актов. Ян Блонский заметил, что первое действие драмы легко может превратиться в опереточный мариводаж[507]

, поэтому режиссеры обычно вычеркивали самые яркие в этом смысле реплики. Гротовский преобразовал эту тему из драмы Выспянского в принцип физического присутствия актеров. Тела находятся в состоянии экстаза, избытка переживаний, трансгрессивного выхода за пределы principium individuationis: поэтому мы можем о них говорить как о человечестве, а не как об индивидуумах. А значит, это все еще, в каком-то смысле, принцип комедии, которая универсальное понятие «человечества» заменяет на телесный процесс. Напрашивается предположение, что Гротовский обращается к истокам символической системы, т. е. к метафоре отцовского запрета.

Столь радикальная сексуализация, пронизывающая сценическое пространство, отношения между персонажами и сами персонажи, ведет к комедийному принципу ошибочного, но безустанного круговорота либидинальной энергии, находящей себе раз за разом несоответствующие объекты. Гротовский производил крайние акты десублимации, регресса, демаскирования иллюзорных или же частичных объектов желания. Акцентировал, например, фетишистские мотивы. Невесту в сцене свадьбы заменяла труба от печки: почти что идеальная иллюстрация фрейдовского определения фетиша, репрезентирующего утраченную фалличность женщины. Флирт Париса и Елены разыгрывался двумя мужчинами, которые были символически покалечены (кастрированы?) тем, что их руки были укрыты под короткими туниками. Во время этой сцены любовники находились под обстрелом издевательского смеха остальных актеров. Не являлось ли то, что по крайней мере некоторые зрители чувствовали отвращение и стыд, побочным следствием аранжированных таким образом Гротовским процессов десублимации? Так, по крайней мере, подсказывает нам концепция абъекта Юлии Кристевой: там, где речь идет о переживаниях, связанных с женской сексуальностью[508]

. Отвращение позволяет переместить эти переживания за границу принятых культурой норм субъективности. Тут в действие вступает репрессивная функция метафоры. Вызванный у зрителей аффект оказывается помещен совсем в другие референциальные рамки. Абъектность человеческих фигур прочитывалась в «Акрополе» в рамках исторического опыта как крайняя форма деградации человека. Гротовский вел тут чрезвычайно рискованную игру, вступая в сферу двойного табу: исторического и сексуального.

Много механизмов, приведенных Гротовским в действие в «Акрополе», могут навести на след психотического кризиса. Назовем самые важные: отсутствие символической системы в ее стабилизирующей функции; феминизация субъекта; издевательское отношение к преследователю, наделенному полной властью; тотализация действительности, ее гнетущая монолитность, «единство»; трактовка слов как вещей, размещение значений языка в сфере воображаемого. Поразительно, до какой степени психотические механизмы оказываются схожи с законами радикальной комедии, в центре которой находится удирающее от всевластного преследователя неуничтожимое человеческое существо. Как хотя бы тот психотический пациент, который приезжал к терапевту на велосипеде, избегая простой дороги и крутясь по боковым улочкам, пытаясь защититься от преследующего взгляда Иного. У терапевта он появлялся уже падающим от усталости, но всегда вовремя и всегда с ощущением триумфа по поводу того, что ему удалось убежать от преследователя[509]. Не напоминает ли этот рассказ ситуацию из фильмов Чаплина?

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти
Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти

Известный французский писатель и ученый-искусствовед размышляет о влиянии, которое оказали на жизнь и творчество знаменитых художников их возлюбленные. В книге десять глав – десять историй известных всему миру любовных пар. Огюст Роден и Камилла Клодель; Эдвард Мунк и Тулла Ларсен; Альма Малер и Оскар Кокошка; Пабло Пикассо и Дора Маар; Амедео Модильяни и Жанна Эбютерн; Сальвадор Дали и Гала; Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло; Ман Рэй и Ли Миллер; Бальтюс и Сэцуко Идэта; Маргерит Дюрас и Ян Андреа. Гениальные художники создавали бессмертные произведения, а замечательные женщины разделяли их судьбу в бедности и богатстве, в радости и горе, любили, ревновали, страдали и расставались, обрекая себя на одиночество. Эта книга – история сложных взаимоотношений людей, которые пытались найти равновесие между творческим уединением и желанием быть рядом с тем, кто силой своей любви и богатством личности вдохновляет на создание великих произведений искусства.

Ален Вирконделе

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары

Долгожданное продолжение семитомного произведения известного российского киноведа Георгия Дарахвелидзе «Ландшафты сновидений» уже не является книгой о британских кинорежиссерах Майкле Пауэлле и Эмерике Прессбургера. Теперь это — мемуарная проза, в которой события в культурной и общественной жизни России с 2011 по 2016 год преломляются в субъективном представлении автора, который по ходу работы над своим семитомником УЖЕ готовил книгу О создании «Ландшафтов сновидений», записывая на регулярной основе свои еженедельные, а потом и вовсе каждодневные мысли, шутки и наблюдения, связанные с кино и не только.В силу особенностей создания книга будет доступна как самостоятельный текст не только тем из читателей, кто уже знаком с «Ландшафтами сновидений» и/или фигурой их автора, так как является не столько сиквелом, сколько ответвлением («спин-оффом») более раннего обширного произведения, которое ей предшествовало.Содержит нецензурную лексику.

Георгий Юрьевич Дарахвелидзе

Биографии и Мемуары / Искусствоведение / Документальное