Читаем Польский театр Катастрофы полностью

Вайда, таким образом, в процессе работы над спектаклем постепенно открывал, какова будет его подлинная тема. При этом слово «тема» надо понимать как «аффект» — то, что действует на зрительный зал, трогает его, поражает, опережает рефлексию и смыслообразование. И, как всегда, он безошибочно облекал аффект в визуальный образ. Все, кто писал о спектакле Вайды, так или иначе употребляли слова «потрясение» и «потрясающий» — используя их или для описания переживаемых во время просмотра спектакля реальных эмоций или, от противного, как неоправдавшееся ожидание, отсутствие «потрясения», на которое можно было рассчитывать. Под «потрясением» при этом понималось скорее видимое, чем слушаемое. По поводу прошлого, таким образом, ожидали эмоций, а не знания о нем; катарсиса, а не урока истории. «Есть определенное дело, горькое и жестокое. Есть книга, в которой это дело оказалось запечатлено: пронзительный документ, чья публикация прозвучала не только как обвинение, но и как катарсис. Ибо обнаружение правды о человеке и истории всегда несет очищение: если существует в истории справедливость, то она может быть только такая: ничего в ней невозможно скрыть на веки вечные. Коль скоро же само дело было столь важным, чтобы книгу сделать событием, то давайте попытаемся поднять его, это дело, второй раз — через театр. Не окажется ли оно переживанием еще более очищающим, когда будет преображено в зрелище, показано живым людям без посредничества одинокого чтения?»[800]

Малгожата Шпаковская лучше всего описала этот механизм ожидания катарсиса, который Вайда разделял со своими зрителями и рецензентами. Комментируя представленный ею механизм, я бы только перенес акцент с самого «дела» на предпринятый режиссером эксперимент с круговоротом эмоций. Это не «дело» обусловливает катарсис, а наоборот: «катарсическое значение» уже определяет само «дело». По крайней мере этому учит судьба спектакля Вайды. Эта история, однако, имеет и свой более широкий контекст: самая важная модель польской театральной культуры 1970‐х годов трактовала как раз об отсутствующей истории и ее аффективном воздействии. Эмоции, вызываемые театром, должны были свидетельствовать о витальности тайной жизни сообщества. Это была прежде всего модель «Умершего класса», ее очень точно проанализировал Кшиштоф Плеснярович. После 1968 года наиболее «отсутствующей» в Польше была история польских евреев. Гораздо более отсутствующей, чем тема Варшавского восстания и Армии Крайовой. Плеснярович раскрывал драматургический принцип произведения Кантора: «Череда актов агрессии или, по определению самого Кантора, убийств — это одна из опосредованных форм присутствия мотива умершей расы
, мотива Холокоста. Ритм одновременного обнаруживания и утаивания Истории находит свою кульминацию в еврейском мотиве»[801]
. Вайда, который снимал «Умерший класс», нарушил этот ритм в пользу обнаружения: перенес некоторые сцены на краковский Казимеж[802]
, обнаружил еврейскую тему спектакля Кантора. Он, таким образом, мог ожидать, что и в «Разговорах с палачом» еврейская тема «заработает». Принципом спектакля Кантора были, однако, вытеснение и отсутствие — именно благодаря им вызывалось коллективное потрясение. «Удивителен этот всеобщий энтузиазм, с которым мы приняли — и продолжаем принимать „Умерший класс“. Мы, столь конфликтующие между собой во взглядах, неприятиях, подавленном ресентименте, художественных вкусах, понимании театра, его ориентации, его задач — по отношению к этому спектаклю вдруг оказываемся единодушны»[803].

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти
Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти

Известный французский писатель и ученый-искусствовед размышляет о влиянии, которое оказали на жизнь и творчество знаменитых художников их возлюбленные. В книге десять глав – десять историй известных всему миру любовных пар. Огюст Роден и Камилла Клодель; Эдвард Мунк и Тулла Ларсен; Альма Малер и Оскар Кокошка; Пабло Пикассо и Дора Маар; Амедео Модильяни и Жанна Эбютерн; Сальвадор Дали и Гала; Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло; Ман Рэй и Ли Миллер; Бальтюс и Сэцуко Идэта; Маргерит Дюрас и Ян Андреа. Гениальные художники создавали бессмертные произведения, а замечательные женщины разделяли их судьбу в бедности и богатстве, в радости и горе, любили, ревновали, страдали и расставались, обрекая себя на одиночество. Эта книга – история сложных взаимоотношений людей, которые пытались найти равновесие между творческим уединением и желанием быть рядом с тем, кто силой своей любви и богатством личности вдохновляет на создание великих произведений искусства.

Ален Вирконделе

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары

Долгожданное продолжение семитомного произведения известного российского киноведа Георгия Дарахвелидзе «Ландшафты сновидений» уже не является книгой о британских кинорежиссерах Майкле Пауэлле и Эмерике Прессбургера. Теперь это — мемуарная проза, в которой события в культурной и общественной жизни России с 2011 по 2016 год преломляются в субъективном представлении автора, который по ходу работы над своим семитомником УЖЕ готовил книгу О создании «Ландшафтов сновидений», записывая на регулярной основе свои еженедельные, а потом и вовсе каждодневные мысли, шутки и наблюдения, связанные с кино и не только.В силу особенностей создания книга будет доступна как самостоятельный текст не только тем из читателей, кто уже знаком с «Ландшафтами сновидений» и/или фигурой их автора, так как является не столько сиквелом, сколько ответвлением («спин-оффом») более раннего обширного произведения, которое ей предшествовало.Содержит нецензурную лексику.

Георгий Юрьевич Дарахвелидзе

Биографии и Мемуары / Искусствоведение / Документальное