Читаем Польский театр Катастрофы полностью

ШТРОП. Если я должен обнаружить правду о восстании в гетто, то скажу, что евреи и помогавшие им поляки вели себя геройски. Но за публичную констатацию этой правды я должен заплатить: пожизненным сроком. Если же я почувствую, что мне суждено лишиться головы — вне зависимости, что я скажу — то я не исключаю, что применю метод лжи. И оставлю свидетельство, что все еврейское сопротивление — это говно, детские игрушки, а поляки смотрели равнодушно и даже одобрительно на ликвидацию евреев…

МОЧАРСКИЙ. Вы думаете, что история не откроет вашего вранья, если вы на него решитесь? Вы же были не один. Вы знаете, как было на самом деле. И я знаю. И тысячи людей знают правду. Я понимаю ваш расчет. Но ваше дело — очень особое. Одно из самых важных. А раз так, то вранье, фальшь не окупятся. К тому же это пошло.

ШТРОП. Вы правы[823].

Самый поразительный фрагмент «Разговоров с палачом», касающийся необходимости постоянных негоциаций вокруг правды о польско-еврейских отношениях во время Катастрофы, оказался открыто экспонирован Гюбнером и Вайдой, остро прочувствовавшими, насколько он важен. Можно начать с вопроса: действительно ли приведенный выше разговор между Штропом и Мочарским имел место или же он представляет одну из неизбежных — коль скоро он был записан лишь спустя годы — фикций в книге Мочарского, ловкую стратегию автора, служащую тому, чтобы придать достоверности рассказу Штропа, навязчиво наполненному словами восхищения по поводу боевого духа и благородства поляков? Что интересно, Мочарский, которого Штроп тут помещает в ряд судей, прокуроров и адвокатов, никоим образом этому не сопротивляется. Как если бы существовал высший смысл, который позволяет узнику сталинской системы правосудия в данном конкретном случае идентифицироваться с приговорами этой системы. Не сопротивлялись также ни зрители, ни критики. Хотя все охотно расписывали цинизм Штропа, никто, как видно, не собирался ставить под сомнение его ви́дение восстания в гетто, столь лестное для поляков. Хотя легко догадаться, что именно Мочарский в данном случае признает правдой, а что ложью, в процитированном фрагменте вопрос словно повисает в воздухе, а право ответить на него предоставляется зрителям, их историческому знанию в этом деле и их убеждениям. Мог бы Вайда, как автор «Самсона» и нескольких других фильмов, касающихся уничтожения евреев, действительно признать ложью утверждение, что «поляки смотрели равнодушно и даже одобрительно на ликвидацию евреев»? Мог бы авторитет Мочарского ослеплять до такой степени, чтобы чистосердечно обеспечить польское общество такого рода уроком истории в исполнении Штропа? И позволяло ли терапевтическое поддержание духа общности, столь характерное для польского искусства 1970‐х годов, легко принимать вранье Штропа по поводу позиции поляков относительно восстания в гетто?

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти
Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти

Известный французский писатель и ученый-искусствовед размышляет о влиянии, которое оказали на жизнь и творчество знаменитых художников их возлюбленные. В книге десять глав – десять историй известных всему миру любовных пар. Огюст Роден и Камилла Клодель; Эдвард Мунк и Тулла Ларсен; Альма Малер и Оскар Кокошка; Пабло Пикассо и Дора Маар; Амедео Модильяни и Жанна Эбютерн; Сальвадор Дали и Гала; Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло; Ман Рэй и Ли Миллер; Бальтюс и Сэцуко Идэта; Маргерит Дюрас и Ян Андреа. Гениальные художники создавали бессмертные произведения, а замечательные женщины разделяли их судьбу в бедности и богатстве, в радости и горе, любили, ревновали, страдали и расставались, обрекая себя на одиночество. Эта книга – история сложных взаимоотношений людей, которые пытались найти равновесие между творческим уединением и желанием быть рядом с тем, кто силой своей любви и богатством личности вдохновляет на создание великих произведений искусства.

Ален Вирконделе

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары
Похоже, придется идти пешком. Дальнейшие мемуары

Долгожданное продолжение семитомного произведения известного российского киноведа Георгия Дарахвелидзе «Ландшафты сновидений» уже не является книгой о британских кинорежиссерах Майкле Пауэлле и Эмерике Прессбургера. Теперь это — мемуарная проза, в которой события в культурной и общественной жизни России с 2011 по 2016 год преломляются в субъективном представлении автора, который по ходу работы над своим семитомником УЖЕ готовил книгу О создании «Ландшафтов сновидений», записывая на регулярной основе свои еженедельные, а потом и вовсе каждодневные мысли, шутки и наблюдения, связанные с кино и не только.В силу особенностей создания книга будет доступна как самостоятельный текст не только тем из читателей, кто уже знаком с «Ландшафтами сновидений» и/или фигурой их автора, так как является не столько сиквелом, сколько ответвлением («спин-оффом») более раннего обширного произведения, которое ей предшествовало.Содержит нецензурную лексику.

Георгий Юрьевич Дарахвелидзе

Биографии и Мемуары / Искусствоведение / Документальное