Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

Когда я утомлюсь привычной жизнью,Привычным горем, что вокруг я вижу, —Тогда я мыслью улетаю в дали,В стране мечты мои блуждают взоры.Что ж вижу я в далеком этом мире?Я будущее вижу, век грядущий.Мне представляется: в кругу семейномСтарик своим внучатам в поученьеПравдивые рассказывает сказкиО том, что было некогда на свете.Семья любовно деда окружила,Тут сыновья, и дочери, и внуки;Одни ему торжественно внимают,Другие наяву о чем-то грезят,
А самый младший внук сел возле дедаИ взора пылкого с него не сводит,Следя за каждым словом и движеньем.Дед произносит медленно и важно:  «Как счастливы, что родились вы, дети,В спокойное и радостное время.Внимаете вы, словно страшной сказке,Рассказу моему о диком прошлом.Да, дети, мир наш, вольный и счастливый,Темницею казался прежним людям;И впрямь был этот мир тогда тюрьмою:Народ ходил в упряжке у народа,В цепях свободное томилось слово.Полчеловечества людьми не звали,Кровавою войной шел брат на брата.
Войной — вам неизвестно это слово? —Тогда братоубийство называлиВо имя правды, воли, веры, власти;Кровопролитие звалось геройством;Гражданским долгом звали равнодушье,Патриотизмом — злобу к чужеземцам,И набожностью — ярый фанатизм,Там смерть голодная звалася нищетою,Все, что награблено, — богатством звали,Любовью к людям — барскую забаву;Тьму без просвета звали простодушьем,Ученостью — неверное блужданье,Безудержное мщенье — правосудьем,Насилье деспотическое — правом.
Надменным, чванным честь была и слава,Обиженным, униженным — презренье.Погиб бы, верно, род людской несчастный,Когда б угасла маленькая искраЛюбви и братства, что и в эту поруВ сердцах у некоторых пламенела.Она не угасала, эта искра,И возгорелась пламенем могучим,И осветила темень черной ночи, —Власть света воцарилась в нашем мире!..Все это старые поведали мне люди,Я ж сам не знал такого лихолетья».  Так говорил старик; и самый младшийИз всех внучат смотрел светло и ясно,Уста улыбкой нежной трепетали,
Глаза горели жаждой идеала.И дед заметил и спросил у внука:«Куда, скажи, дитя мое, ты смотришьИ что в далеком видишь ты просторе?»«Ты страшные рассказывал нам сказки,И рад я, что не видел лихолетья;Но я страну в просторе дальнем вижуГорящую, как светоч идеала,Как светоч вечной правды… Дед мой милый!У нас на свете нет такого рая!Ты спрашиваешь, что вдали я вижу?Я будущее вижу, век грядущий!»

10 июля 1890 г.

«Повсюду плач и стон глубокий…» Перевод В. Звягинцевой

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза