Читаем Правила Константинопольского синода 1276 года полностью

При этом ряд признаков свидетельствует о том, что в сборнике с «Книгами законными» сохранился поздний вариант текста правил Константинопольского синода, основанный на Кирилло-Белозерском переводе:

– Текст наделен несвойственным ему названием «Сказание от номокануна, заповедь святых апостол», пространно и назидательно повествующим, что изложенные ниже правила «святии отцы разсѣяша по всеи вселеннѣи на провождение жизни сеи» (заглавие не имеет аналогов ни в греческом тексте, ни в иных русских редакциях правил).

– Утрачена дата синода, сохранившаяся в Кирилло-Белозерской редакции.

– Слово «вопрос» исключено из текста, слово «ответ» заменено на «толк»; вторичность этой замены доказывается тем, что в единичном случае прежняя формулировка сохранена: в первой статье осталось слово «ответ», не исправленное на «толк».

– Статья 7 Кирилло-Белозерской редакции и греческого текста, описывающая совершение литургии священниками без дьякона, заменена статьей, говорящей об освящении церкви в отсутствие дьякона, не имеющей аналогов ни в греческих, ни в славянских вариантах правил.

– Пропущена статья 30 Кирилло-Белозерской редакции (статья 11 в греческом тексте), дозволяющая брак между родственниками лиц, связанных духовным родством через крещение; возможно, из-за того, что переводчик запутался в степенях родства, так что постановление стало маловразумительным.

– Текст дополнен статьей, отсутствующей как в греческих, так и в древнерусских вариантах правил, о посте в среду и пятницу на Успение и Рождество Богородицы и на Петров день; статья не разделена на вопрос и ответ, что явно свидетельствует о ее вставном характере.

Архангельская редакция составлена на основе русифицированной версии Кирилло-Белозерской редакции с гаплографической ошибкой в intitulatio. Эта часть текста не избежала дальнейших изменений; они будут подробно рассмотрены ниже. Как будет показано далее, Архангельская редакция является заключительным звеном в череде ошибок и изменений, которые претерпевало intitulatio.

По мнению Е. В. Беляковой, сборник архангельского типа мог сложиться еще в конце XIV в. благодаря деятельности Стефана Пермского [Белякова, 2022, с. 204–205]. Однако более вероятно, что сборник сформировался существенно позже, не ранее второй половины XV в. Для датировки имеют значение и вторичный по отношению к другим редакциям характер правил Константинопольского синода, и наличие ставленых грамот, которые в таком виде могли появиться не ранее второй половины XV столетия, и датировка XVI в. как пермских списков Мазуринской редакции Кормчей (источника сборника архангельского типа), так и списков самого сборника.

Выписка из Архангельской редакции правил вошла в сочинение старообрядца-федосеевца Даниила Битюговского, подготовленное после 1784 г.[66] (см. Приложение). Выписка близка к Архангельской редакции[67] и включает статьи о крещении татар в реке и о крещении перед смертью, осуществляемом причетниками (статьи 23 и 24 по нумерации Архангельской редакции) [Корогодина, 2017а, т. 1, с. 122]. Даниил Битюговский сообщает, что выписка сделана им из «харатейной» Кормчей Глушицкого монастыря. Указание на пергаменную рукопись заставляет предполагать, что кодекс, скорее всего, датировался временем до XV в. Однако если к происхождению рукописи можно отнестись с доверием, то ее ранняя датировка не кажется столь надежной. Стремясь придать больший авторитет своим источникам, авторы конца XVII–XIX в. порой называли «харатейными» относительно поздние рукописные книги [Там же, с. 100, 411–412]. Сообщение Даниила Битюговского о том, что выписка была сделана им из пергаменной рукописи, вступает в противоречие с остальными данными об Архангельской редакции правил Константинопольского синода и не кажется достоверным.

<p>Сокращенная редакция</p>

Последняя редакция названа Сокращенной, поскольку содержит лишь 10 статей. Известен единственный ее список, относящийся к XVI в. и приписанный в виде конвоя к номоканону «Зонар»[68]. Из истории его бытования известно, что в середине XVII в. рукопись находилась в Ярославле; возможно, ее происхождение также связано со среднерусским регионом. В других рукописях XV–XVIII вв. Сокращенная редакция правил Константинопольского синода не выявлена, однако эта переработка дошла также в трех старообрядческих копиях XIX в., две из которых восходят к третьей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Polystoria

Зодчие, конунги, понтифики в средневековой Европе
Зодчие, конунги, понтифики в средневековой Европе

В основу книги «Зодчие, конунги, понтифики в средневековой Европе», открывающей серию «Polystoria», легли исследования, проводившиеся Лабораторией медиевистических исследований НИУ ВШЭ по проблемам средневековой истории Запада и Востока. В книге рассматривается круг вопросов культурного, политического и религиозного взаимодействия в широком географическом диапазоне, от Византии, Кавказа и Руси до Скандинавии и стран Запада, от раннего Средневековья до раннего Нового времени. Мало исследованные, но исторически важные ситуации, такие как визит папы римского в Константинополь в 711 г., отдельные предметы, как знамя конунга Сверрира, становятся здесь предметом всестороннего анализа наряду с такими крупными и во многом традиционными для историографии проблемами, как генезис Руси, христианского зодчества в Абхазии и натуралистических черт готической пластики или иудео-христианская полемика. Завершает книгу публикация первого полного русского перевода знаменитого трактата «О ничтожестве человеческого состояния» кардинала Лотарио де Сеньи (ок. 1195 г.).Книга будет интересна историкам, филологам, историкам искусства, религиоведам, культурологам и политологам.Второе издание, переработанное и дополненное.

Олег Сергеевич Воскобойников , Михаил Анатольевич Бойцов , Михаил Владимирович Дмитриев , Федор Борисович Успенский , Андрей Юрьевич Виноградов

Религиоведение
Цари, святые, мифотворцы в средневековой Европе
Цари, святые, мифотворцы в средневековой Европе

Коллективный научный труд «Polystoria: Цари, святые, мифотворцы в средневековой Европе» появился в результате исследований, проводившихся Лабораторией медиевистических исследований НИУ ВШЭ по проблемам истории средневековой Европы – как латинской ее части, так и православной, а также различных форм взаимодействия между ними. В книге рассматривается широкий круг вопросов, ранее либо вовсе не ставившихся, либо же недостаточно изученных – от особенностей исторической антропонимики в Киевской Руси и Скандинавии до попыток создания «правильной» картины прошлого у западных славян и в Московском царстве. Наряду с этим намечаются основные вехи истории Абхазского царства, прослеживаются сложные странствия знаменитого «молитвенника Гертруды», открываются неизвестные стороны схоластики XII–XIII вв. и выявляются неожиданные особенности православной религиозности на рубеже Средневековья и раннего Нового времени. Для историков, филологов, религиоведов и политологов.

Коллектив авторов

История / Религиоведение / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже