Читаем Православный мир и масонство полностью

В своих политических устремлениях теософия также вполне совпадает с масонством. Третий пункт теософской программы состоит в осуществлении международного братства молодежи, учит теософ Арундэйл, избранный после смерти Анни Безант председателем Теософского Общества. «Нужно поощрять молодежь думать смело, бесстрашно, оригинально, освобождаться от некоторых условностей, среди которых мы живем». Но одновременно: «Юноша должен уметь преклониться перед идеалом, или перед тем, кого он признает духовно выше себя». Другими словами, отвлекая молодежь от старых авторитетов, дисциплины и традиций, теософы учат их подчиняться тем, кого они считают «духовно выше себя», т. е. своим учителям-теософам. И когда юношество будет таким образом подготовлено, в нем «необходимо вызвать дух интернационализма». И наконец, как завершение всей этой системы воспитания молодежи, преподносится следующая сентенция: «Мы должны отвергнуть себя и влюбиться сначала в более ограниченное национальное братство, затем в неограниченное интернациональное братство, обнимающее весь мир». Во всем этом вряд ли можно найти отличие от масонских построений и масонской идеологии. Достаточно вспомнить хотя бы ХСМЛ с его заданиями, скаутские организации с их девизом «Скауты всего мира — братья», и т. д. и т. д.

Верные масонской программе, теософы отрицают милитаризм, как наиболее яркое проявление чувства национального самосохранения. На конгрессе Ордена Звезды Востока в 1925 году, говоря о мировом теософском университете, тот же Арундэйл заявил: «Университет будет олицетворением нового духа международного мира: он будет против всех видов милитаризма, против всякого разрушения». Но против революции и социальных разрушений теософы не высказываются. На том же конгрессе один из руководителей теософии О. Коллерстром заявил: «Университет (теософский) уготовит путь для нового века, построит Град Господень, новый Иерусалим, в его возрожденном мире». И далее: «В этом возрожденном мире будут идеалы осуществленного на земле рая, совершенного царства, воистину Его царства, нисшедшего на землю, ибо за этими идеалами стоит любовь — любовь, проявляющаяся через дух высочайшего, благороднейшего, чистейшего коммунизма».

Здесь теософы откровеннее масонов и прямо признают свои симпатии к коммунизму. Надо думать, что эти симпатии и явились основанием того, что Советское Правительство не препятствует работе теософов на территории СССР и даже разрешает у себя теософические съезды, в одном из которых в 1926 году участвовал небезызвестный Н. К. Рерих.

Связанное таким образом с масонством и коммунизмом, Теософическое Общество в своих мистических построениях приходит к полному поклонению перед еврейским народом и еврейской Каббалой.

«Большое несчастье, — говорит Анни безант, — постигло христианство… Церковь… отдалилась от высочайших истин Каббалы, которая держит в себе все тайны высшего богословия».

В журнале «The Messenger» № 6, ноябрь 1926 г., официальном органе Американского Теософического Общества, напечатано:

«К Еврейским Теософам.

«Друзья! Большое счастье доставляет мне лицезреть членов великой еврейской расы, обогатившей теософию вкладом из своей древней веры. Много премудрости вкраплено в оккультные трактаты, и европейская философия и литература много обязаны утонченному гению еврейской нации. Велики были ее страдания в прошлом, но большие дары принесет она человечеству в будущем. Шествуйте вперед, братья, захватывайте принадлежащее вам по праву место среди народов.

Израиль имеет будущее и работает за его достижение. Прошлый год я имела удовольствие положить камень в основание Еврейской синагоги, заложенной во владении Теософского Общества в Адиаре, когда во время нашей повседневной службы Еврейские теософы пели свои еврейские молитвы.

Итак, Ваша Вера стоит на первом месте среди других исповеданий мира, из которых каждое воздвигает свой храм в этом Царстве Божественной премудрости. Анни Безант. Д. Л. Председательница Теософского Общества». (Двуглавый Орел. 1927 г. № 8.)

Выводы напрашиваются сами собой: Теософическое Общество есть организация, проникнутая, в виде конечной цели, стремлением к международной солидарности, атеистическая, питающая симпатии к коммунизму, тесно связанная с масонством и преклоняющаяся перед еврейским миросозерцанием.

Сектантство

Находя необходимым иметь в своем распоряжении организации, работающие открыто и служащие в то же время целям масонства, последнее, т. е. масонство, обратило свое внимание на разного рода религиозные секты и, учтя факт их существования как явление само по себе полезное для масонских целей, углубило их работу и направило ее по тому пути, на котором можно использовать сектантство с наибольшей для себя выгодой.

Методисты

Для работы среди интеллигенции была создана секта методистов. Методизм развился главным образом благодаря увлечению изучением английского языка, на котором оно проповедуется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература