Читаем Прекрасная страна. Всегда лги, что родилась здесь полностью

Ба-Ба едва сумел взять себя в руки, чтобы легонько подтолкнуть меня с рюкзаком вперед, неловко приобняв на прощанье.

На улице и потом всю дорогу до самого дома Ванда и ее подруга не сказали мне ни слова. Впрочем, оно и к лучшему, потому что я была слишком увлечена подслушиванием их разговора между собой.

– Обожемой, он был такой ми-илый!

Элейн не говорила мне, что у Ванды есть бойфренд, поэтому я подобралась поближе и пошла на цыпочках, пытаясь понять, о ком они говорят.

– Но, обожемой, ты видела, как я его перепугала? Говорила я, не надо было мне с тобой подниматься.

Подниматься – куда? И кто перепугался? Единственными людьми, которых перепугали дырки, понаделанные в подружке Ванды, были я и Ба-Ба. Я «им» точно не была. А Ба-Ба не был «таким милым».

Я перестала греть уши и пребывала в задумчивости до самого конца дороги, ломая голову над этой тайной и горя нетерпением донести ее до Элейн, которая наверняка помогла бы мне разгадать ее.

Спустя много станций – так много, что к тому времени поезд уже выехал из-под земли – страшненькая подружка Ванды сошла, и мы с Вандой проделали остаток пути в молчании.

Когда мы, наконец, добрались до их квартиры, я застыла в дверях, преисполненная благоговения. Я ошибалась, думая, что у всех китайцев в Америке дома одинаковые. Как я могла заставить Элейн провести столько ночей в наших тесных комнатенках?! Семья Элейн жила в самой красивой квартире из всех, какие я успела повидать в Америке, пусть она и была намного меньше, чем дома белых людей в телевизоре. Гостиную заполняли телевизор, диван и обеденный стол. Обеденный стол граничил с кухней-камбузом, которая принадлежала целиком только им одним. Рядом с телевизором была комната, вход в которую перекрывала двухэтажная кровать, служившая импровизированной стеной. Внутри этой комнаты перпендикулярно первой стояла другая двухэтажная кровать. Эти две кровати загораживали собой солнечный свет, вливавшийся в единственное окно в зоне гостиной. Рядом с ней была спальня родителей Элейн, в которой я так и не побывала, и маленький санузел. Он был размером примерно с наш, только их семье не приходилось больше ни с кем его делить.

Самым странным в доме Элейн было то, что гостиная была слишком мала, чтобы поставить диван напротив телевизора. Поэтому диван стоял перпендикулярно ему, так что любому, кто хотел его смотреть, приходилось поворачивать голову влево. Элейн объяснила, что для сидения на диване есть специальные правила. Человеку, сидевшему ближе всех к телевизору, открывался лучший обзор, но он не мог двигаться свободно, поскольку это мешало бы всем остальным сидящим на диване. Человек в середине мог немного шевелиться, но не слишком активно. Тем временем человек, сидевший в дальнем конце, мог компенсировать себе плохой обзор, жестикулируя столько, сколько будет душе угодно.

В доме у Элейн было много правил, похожих на «диванные», и все они показались мне очень странными. Ее родители были людьми сердечными, как и мои, но мне казалось странным, что они так сильно контролируют своих детей. Волосы у мамы Элейн были коротко стриженные, вся она была миниатюрной и худенькой, что делало ее значительно моложе на вид. Она не говорила ни по-английски, ни на мандарине – только по-кантонски, но была такой ласковой, что мне не нужен был язык, чтобы понимать, какое у нее доброе материнское сердце. Она напоминала мне Ма-Ма и работала на потогонных производствах, как Ма-Ма, и в ее присутствии я чувствовала себя как дома.

Отца Элейн я запомнила плохо. Наверное, потому что он редко приходил домой с работы в то время, когда мы еще не спали. Но по немногим встречам с ним я помню мягкого, тихого и печального человека, ласкового, но несколько рассеянного из-за требований, которые предъявляла к нему жизнь.

К тому моменту как подали ужин я расслабилась и стала сама собой. Если не считать дополнительных сестер и отсутствия соседей по квартире, атмосфера в семье Элейн не так уж сильно отличалась от той, которая была у нас дома. Весь вечер Натали, старшая сестра Элейн, и Ванда увлеченно наблюдали за мной. Пока мы с Элейн играли с ее куклами, я чувствовала загривком их взгляды, полные жаркого любопытства. Они продолжали разглядывать меня и за едой, но мне так хотелось исходящей паром горячей лапши с разобранной на волокна говядиной, что, как только мама Элейн поставила передо мной тарелку, я растеряла всякие остатки стеснительности.

Прошла вечность, пока всем остальным не раздали еду. И как только все мы были готовы к трапезе, я дала себе волю, с шумом всасывая в рот лапшу, с хлюпаньем забрасывая палочками в рот мясо. Я не отводила глаз от тарелки и не видела непонятных взглядов, которыми обменивались хозяева, пока снова не подняла голову. И вот тогда‑то до меня впервые дошло, что, должно быть, Ма-Ма и Ба-Ба учили меня есть лапшу неправильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок из стекла. Книги о сильных людях и удивительных судьбах

Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…
Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!»Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей…«Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя. Это история медленной и мучительной потери матери, напоминание о том, что у каждого ребенка должно быть детство, мы не обязаны повторять ошибки наших родителей и имеем все для того, чтобы построить счастливую жизнь по собственному сценарию.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Эдриенн Бродер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза