Читаем Приключения Григория Половинки полностью

- Я познакомился здесь ... - начал и замялся Котька.

- С кем это надо познакомиться, чтобы забыть обо всем на свете! - Воскликнула мама и, резко изменив тембр, почти шепотом продолжала: - Эх, дети-дети ... Все для них делаешь, жизнь отдаешь, а они встречают первого попавшегося носатого сорвиголову и забывают о родной матери ...

«Эх, если бы вы знали, с кем я познакомился! Вы бы мне здесь пьесу не играли. Вы бы ... вы бы ... не знаю, что бы с вами было! .. »- Подумал Котька, а вслух сказал:

- Да с ребятами я здесь местными познакомился. А вы что думали ... с инопланетянами?

Как это у него вырвалось, он сам не знал. Сказал и замер. Но родители не обратили на эту реплику малейшего внимания.

- Это хорошо, что познакомился, - сказал папа. - Конечно, тут тебе компания мало подходящая. Но надо было забежать, сказать ... А то мама волнуется. Приподнятой на целый день, ни слуху ни духу ... Конечно, всякое в голову лезет.

- И для кого я обед варю? - Сказала мама. - Что же теперь - выливать?

- Да ты что! - Воскликнул Котька. - Я голоден как волк! Давай вместе сейчас же! Вместе с ужином! А вам я принес яблочек ... - и он начал вытряхивать из-за пазухи яблоки (не мог же он их на берегу оставить!).

- Откуда это? - Удивилась мама.

- Наворовал? - Иронически улыбнулся папа.

- И вовсе нет! - Сказал Котька. - Тот старик угостил ... Дикая природа, помните? ..

- А-а! Спасибо! - Папа схватил яблоко и надкусил.

- Сережа, ты что! Немытые? - Всплеснула руками мама. - А ну, помой сейчас же! Ну что мне с вами делать? Что старое, что малое ...

И, схватив яблоки, мама побежала на кухню. Гроза прошла. Немного погуркотило и развеялось. Жизнь вошла в свою колею ...

Приходилось ли тебе, дорогой читатель мой, держать когда-нибудь в душе тайну? Не ту, что тебе Вася сказал, чтобы ты Пети не говорил, что Вова вчера подносил Любе в школу портфеля. Нет! Настоящую серьезную тайну, которой никто-никто не знает и которая может ошеломить любого - от родного папы к почтенному и неприступного Спиридона Спиридоновича, и так огорошить, что у них челюсти поодвалюються и нападет икота ... Приходилось ли тебе, дорогой друг, держать такую тайну? Если не приходилось, то я тебе скажу: ох, какая же это тяжелая невыносимая вещь!

Тайна и не дает тебе дышать, не дает усидеть на одном месте, крутит тебя волчком, подбрасывает вверх, несет, толкает тебя куда. Распирает тебе грудь, ломает ребра - рвется к людям.

И где тех сил набраться, чтобы удержать ее? Не пустить с языка.

Клева сегодня не было, и папа с Спиридоном Спиридонович не поймали ни хвоста. Они сидели на лавочке и болтали о том, что вообще рыба стала ловиться плохо, что когда той чехони было навалом, а теперь нет, что некоторые породы рыб исчезли совсем («Например,« бычки в томате », - хохотнул папа), что виноваты в этом прогресс и цивилизация, очень хорошо, что сейчас так много внимания уделяют охране окружающей среды, а как так пойдет дальше, то скоро нечего будет охранять, попортят, съедят все на земле, и придется перебираться на другие планеты ...

Котька кружил вокруг них и мужественно боролся со своей тайной. Но, когда он услышал, что придется перебираться на другие планеты, он не удержался:

- А ... а не может быть так, что где-то на какой планете это уже произошло и инопланетяне захотят перебраться к нам?

Папа посмотрел на Спиридона Спиридоновича. Спиридон Спиридонович посмотрел на папу. Папа пожал плечами. Спиридон Спиридонович тоже пожал плечами.

- Думаю, что нет, - сказал папа.

- И кто это захочет перебираться на планету ... - улыбнулся Спиридон Спиридонович.

- ... Где даже чехонь не ловится, - закончил за него папа.

- Вот именно! - Согласился Спиридон Спиридонович.

- А ты что, боишься, чтобы у нас землю кто-то не отобрал? - Снисходительно улыбнулся папа.

- Нет, - покраснел Котька. - Просто интересно, может ли к нам кто прилететь с другой планеты.

- Теоретически - вполне возможно, - сказал Спиридон Спиридонович.

- А практически? - Спросил Котька.

- А практически я никогда инопланетян не встречал, улыбнулся папа. Сколько сил пришлось приложить Котьци, чтобы не сказать: «А я встретил». Как ему хотелось это сказать! Но он только тяжело вздохнул и спросил:

- А в Петрозаводске что это было?

И снова папа посмотрел на Спиридона Спиридоновича. А Спиридон Спиридонович посмотрел на папу.

- Думаешь, летающая тарелка? - Улыбнулся папа.

- Начитался, пожалуй, - улыбнулся Спиридон Спиридонович.

- Так все несерьезно, сынок. Если бы что-то было, ученые бы давно ...

- Да я ... - начал Котька и запнулся.

Ой, остановись, Котька! Ой, остановись, потому что сейчас виляпаеш все! И ребята тебе никогда не простят! И что ребята! Может же просто сорваться контакт с инопланетянином. Тогда тебе человечество, вся планета не простит никогда. Остановись! ..

- Да я ... ничего, - опустил голову Котька.

- Артист! - Подмигнул в его сторону папа.

- Эх-хо-хе! - Вздохнул Спиридон Спиридонович. - Завидую я тебе, Костя. Прекрасная пора - детство! .. Сколько тайн, сколько загадок, сколько см необычных ...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения