Читаем Приключения в Красном море. Книга 3 полностью

Мэрилл смотрит на меня с испугом, зная, что трюм моего судна забит товаром.

— Нет, милостивый государь, я его никому не обещал, но шарраса у меня на борту нет… Да-да, я не шучу… В Индии меня оставили с носом, что рано или поздно случается даже с самыми ловкими людьми. Мне продали мешки с землей.

В ответ раздается взрыв хохота. Троханис смеется до слез и, с трудом отдышавшись, вопрошает:

— Зачем же вы привезли подобный груз?

Я отвечаю с сокрушенным видом:

— Всему виной самолюбие, сударь, только самолюбие! Видите, с каким трудом мне далось это признание. Да, мне стыдно было сказать, что меня надули… Я хочу отправить подложный груз в Эфиопию, к черту на рога, чтобы никто никогда не узнал о моем позоре…

Ошеломленный услышанным, Троханис говорит изменившимся голосом:

— Не может быть…

— Если вы мне не верите, можете сами в этом убедиться. Пора высаживаться на берег, слышите, с катеров уже сигналят задержавшимся на судне пассажирам. Мы с вами поднимемся на борт «Альтаира», прибывшего сегодня ночью, и если вы хоть немного разбираетесь в гашише, то увидите собственными глазами, что находится в кожаных мешках… Они здорово сработаны…

— Значит, вы оставили настоящий шаррас у себя в Обоке?

— Как я мог это сделать, если ко мне был приставлен таможенный инспектор, наблюдавший за каждым моим шагом?

— Нет, нет и еще раз нет! Я все еще не могу поверить…

Мы выходим из читального зала, оставив Троханиса наедине со своими мыслями. Маска утонченного дипломата окончательно спала с его лица, и перед нами оказался заурядный мошенник с бегающим взглядом и звериным оскалом. Эмоции обнажают порой душевное уродство; так тина, лежащая на дне болота, всплывает на поверхность при малейшем волнении.

VII

Парламентеры

У наружного трапа мы встречаем спутников Троханиса — Минотиса и одного из приспешников Троханиса Абдульфата. Я уже видел Абдульфата, загорелого нескладного верзилу, вместе с его братом. Он неловко протягивает мне свою ручищу с мозолями от весел.

Абдульфат начинал свою морскую карьеру скромным бамбутом — так называют туземных моряков, которых дирекция канала посылает на ожидающие своей очереди суда для помощи в швартовых маневрах. Лодки бамбутов заполнены всяким хламом Made in Japan или Germany, и они предлагают его разморенным от жары пассажирам в память о Египте. Эти мелкие торговцы состоят также на службе у египетской полиции в качестве платных осведомителей.

Другой спутник Троханиса — египетский грек приятной наружности — говорит на всех языках Средиземноморья, в том числе и по-французски. Он представляется нам как адвокат и заключает меня в свои объятия. Минотис восхищается мной как легендарной личностью, похожей на Монте-Кристо, героя его любимого автора Александра Дюма. Подобно большинству египетских греков, он искренне любит французов и французскую литературу. С тех пор как пакетбот прибыл в порт, он не сводит бинокля с «Альтаира», виднеющегося в глубине рейда.

Мне кажется, что славный Минотис не состоит в банде Троханиса. Его используют как юрисконсульта и посредника и не посвящают в тонкости дела.

Рев сирены заставляет нас вздрогнуть и кладет конец взаимным любезностям, которыми обычно принято обмениваться в тесном проходе, задерживая движение. Мы спускаемся по трапу и садимся в катер.

На пристани я подаю знак своим людям в шлюпке, чтобы они доставили гостей на борт «Альтаира». Когда мой утлый челн приближается к ступенькам лестницы, Троханис отшатывается в испуге. Величественная осанка и королевские жесты мошенника не вяжутся с жалкой, перепачканной в мазуте посудиной, грозящей осквернить белизну фланелевых брюк. Он посылает вместо себя Абдульфата, но Минотис так жаждет оказаться на борту легендарного парусника, совершившего столь невероятное путешествие, что нам приходится взять его с собой.

Я спокоен за исход этого визита, поскольку шесть тонн настоящего шарраса, хранящегося в ста двадцати тюках, засыпаны землей с острова Маскали. Спустившись в трюм, Абдульфат открывает лишь два-три мешка и, не найдя в них желанного сокровища, разочарованно возвращается на палубу. Не понимая причины подобной метаморфозы, он смиряется с неизбежным, подобно всем бесхитростным душам, которые верят в чудеса и чураются необъяснимых вещей. Но Минотис с его романтическим воображением приближается к разгадке тайны. Он восторженно заявляет, что узнает почерк мастера, одним ударом опрокидывающего самые хитроумные ловушки. Лишь с неимоверным трудом мне удается отвлечь адвоката от этой мысли, направив его восторг в другое русло.

Абдульфат возвращается в гостиницу и дрожащим голосом докладывает Троханису, что мое судно на самом деле загружено землей, которая вдобавок пахнет гашишем. При этом он достает из кармана образец, основательно пропитанный характерным запахом. Явно удрученный Троханис старается не показывать своего разочарования и с улыбкой настаивает на том, что я припрятал настоящий шаррас в надежном месте. Я отвечаю ему с не менее лучезарной улыбкой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения в Красном море

Человек, который вышел из моря
Человек, который вышел из моря

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879 – 1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией – торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга.По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» – о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения
Приключения в Красном море. Книга 1
Приключения в Красном море. Книга 1

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара». Его следующая повесть «Морские приключения» — о подпольной торговле оружием, в которой замешана «Интеллидженс сервис», о взаимоотношениях во французской колонии, о вражде с англичанами. Повести полны дивных описаний экзотических стран и обычаев местных племен. Действие происходит в начале XX века в Восточной Африке.

Анри де Монфрейд

Приключения / Прочие приключения / Морские приключения / Проза / Историческая проза
Приключения в Красном море. Книга 2
Приключения в Красном море. Книга 2

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Проза / Классическая проза / Прочие приключения
Приключения в Красном море. Книга 3
Приключения в Красном море. Книга 3

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была встречена читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». В повестях «Погоня за "Кайпаном"» и «Злополучный груз», также написанных на основе реальных событий, рассказывается об афере с гашишем, о преследовании пиратского судна, о приключениях автора в Индии, Эфиопии и др. После невероятных перипетий ценный груз, наконец, доставлен по назначению. Мастерское описание местных обычаев экзотических стран делает сюжет еще более увлекательным.Книги Анри де Монфрейда, самого читаемого сейчас во Франции автора, — это настоящая приключенческая литература, которая интересна самому широкому кругу читателей.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Прочие приключения

Похожие книги