— Разбира се, глупавото ми зайче. Бенедикт си пада по жени демони.
В ушите и прозвуча гласът на Уил:
— О, хм — пророни тя.
— Всъщност — кисело рече Нат, — каква ирония, като се има предвид надменното и високомерно държание на нефилимите. Често се питам защо Мортмейн го фаворизира толкова и защо така страстно желае да го види начело на Института. Теса почти се бе досетила за това, но информацията, че зад жестоката решимост на Бенедикт да отнеме Института от Шарлот най-вероятно стои Мортмейн, се стовари върху й като удар.
— Изобщо не разбирам — каза тя, опитвайки се да наподоби свадливия нрав на Джеси, — каква
Нат се засмя снизходително.
— Не е само сграда, глупачето ми. Това е позиция. Ръководителят на лондонския Институт е един от най-влиятелните ловци на сенки в Англия, а Магистърът дърпа конците на Бенедикт, все едно е марионетка. С негова помощ той ще съсипе Съвета отвътре, докато армията му от автоматони ще го съсипе отвън — той умело се завъртя, както го изискваше танцът; само това, че бе танцувала много пъти с Нат, помогна на Теса да се задържи на крака и да не падне, толкова бе шокирана. — Освен това не е
— Ами Теса — тя снижи гласа си, за да не потрепери.
— Теса ли?
— Сестра ти. Магистърът все още я иска, нали?
Нат за първи път я погледна с недоумение.
— Това вече не ни касае, Джесамин — каза той. — Теса ще бъде арестувана за нелегално притежание на принадлежности за черна магия и ще бъде изпратена в Града на тишината. Бенедикт ще я изведе оттам и ще я предаде на Магистъра. Това е част от сделката, която сключиха, но какво ще получи Бенедикт, още не ми е много ясно. Трябва да е нещо важно, иначе едва ли щеше да се реши да участва.
Ръката на Нат се плъзна около тила й. Бе облечена в ръкавица, но Теса не можеше да се освободи от усещането, че до кожата й се докосва нещо хлъзгаво.
— Малката ми Джеси — промърмори той. — Държиш се така, сякаш си забравила за участието си в това. Трябваше да скриеш Бялата книга в стаята на сестра ми, както те бяхме помолили.
— О, разбира се. Само се шегувах, Нат.
— Доброто ми момиче. — Той се наведе по-близо. Определено се канеше да я целуне. Това бе твърде неуместно, но всъщност нищо на това място не би могло да се определи като уместно. Напълно ужасена, Теса изрече:
— Нат, вие ми се свят и имам чувството, че ще припадна. Предполагам, че е от горещината. Ще ми донесеш ли лимонада?
Той я изгледа, устата му се изопна от едва сдържана досада, но Теса знаеше, че няма да й откаже. Никой джентълмен не би го направил. Той изправи рамене, изтупа маншета си и се усмихна.
— Разбира се — каза и се поклони. — Но първо ще те заведа да седнеш.
Тя се опита да протестира, но ръката му вече бе зад лакътя й и я побутваше към едно от креслата, наредени край стената. Настани я в едно от тях и изчезна в тълпата. Теса го гледаше как се отдалечава, треперейки цялата.
— Вие сигурно сте Теса Грей — изрече мек глас зад гърба й. — Изглеждате точно като майка си.
Теса едва не излезе от кожата си. До нея бе застанала ниска и слаба жена с дълга, разпусната коса с цвят на лавандула. Кожата й бе бледосиня, а дългата й свободна рокля бе от воал и тюл. Краката й бяха боси, а между пръстите си имаше тънки, подобни на паяжина нишки, с по-тъмносин цвят от този на кожата й. Ужасена, Теса вдигна ръце към лицето си — беше ли изгубила маскировката си? — но синята жена се засмя.
— Не исках да те изплаша, малката ми. На мястото си е. Просто аз мога да виждам
Теса най-после можа да проговори:
— Коя си ти?
— О, ние не обичаме да издаваме имената си, можеш да ме наричаш, както си искаш. И да ми дадеш някое красиво име. Майка ти ме наричаше Хиацинта.
— Синьото цвете — едва се отрони от устата на Теса. — Откъде познаваш майка ми? Не изглеждаш по-възрастна от мен...
— Ние не остаряваме и не умираме, за разлика от вас. Но ти си щастливка! Надявам се, че оценяваш услугата, която ти е оказана.
Теса поклати глава недоумяващо.