Читаем Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами полностью

Его Императорское Величество полагает, что Вы, господин маршал, окажете Ему великую услугу, заняв Валахию. Существуют доказательства, что одно Ваше имя производит сильнейшее воздействие на людей, что оно приводит их в трепет, ибо Ваш гений одолел их.

Татарский хан[1428], Маврогений[1429], Ибрагим-паша и прочие скоро исчезнут. Завладев Валахией, мы добудем и Трансильванию, и если Его Императорское Величество преуспеет в Банате, чего нам следует ожидать, то он сумеет перейти от оборонительных действий к наступательным, переправить через Дунай корпус генерала Вартенслебена и, пожалуй, стать осадой под Белградом.

Именно таков план, о котором Он соизволил поведать мне некоторое время тому назад. К несчастью, длинная цепь почтовых перегонов в горных краях да оплошности некоторых особ стали причиной тому, что неприятель смог ворваться в Его пределы.

Я надеюсь прибыть вовремя к Вашему Превосходительству, дабы стать свидетелем тому, как Вы соблаговолите возместить причиненный нам ущерб. Вижу я с удовольствием и подтверждаю, что наша судьба находится в Ваших руках. Князь Потемкин примет в ней живейшее участие, равно как петербургское правительство, желающее того же. Я нисколько не сомневаюсь, что Вы получите столько казачьих отрядов, сколько попросите. В сию пору года Ваше Превосходительство совершило множество чудес. Турки, раздосадованные, полагаю, не менее моего, тем, что столько наслышаны о Хотине и Очакове, спасутся бегством из их окрестностей и вернутся в Азию.

Предвижу я окончание кампании еще более удачное. Предвижу я грядущую блистательную кампанию. Пусть будет позволено мне предвидеть, что Ваше Превосходительство сохранит ко мне благосклонность и воздаст должное моим чувствам к нему, в которых смешались преданность, почтение и восхищение и с которыми я имею честь быть,

господин маршал,

Вашего Превосходительства

нижайшим и преданнейшим слугойЛинь, генерал-фельдцейхмейстер

Лагерь близ Очакова, 2 октября 1788 года.

Принц де Линь П. А. Румянцеву, Яссы, 9(20?) октября 1788 г.[1430]

Господин маршал,

я не вполне способен выразить Вашему Превосходительству счастье, которое испытываю, пребывая так близко от Вас и имея возможность предстать завтра перед Вами с поклоном. Вы и так уж оказываете мне слишком много чести, посвящая в подробности, как соизволили то сделать в письме, которым удостоили меня и которое я получил в дороге.

Я всегда буду держаться того, что Ваше Превосходительство сочтет возможным для блага двух наших империй, и я не позволил бы себе ни малейшего предложения, если бы оно не было в сем отношении, как и во всех прочих, отмечено печатью гения, что внимает столь многим, отвечает и соблаговоляет наставлять. Посему я направляюсь в Вашу армию, господин маршал, не для того, дабы говорить с Вашим Превосходительством о том, что Вам ведомо лучше, чем мне, но дабы иметь возможность выразить счастье служить под Вашим командованием. Мои дети напишут на моем надгробии: «Он служил под началом победителя при Кагуле и Ларге».

Все является мне ныне в благоприятном виде. В четверти мили отсюда я нашел фонтан. Я не видал их вот уже год. Прежде чем испить, я припал губами к воде. Меня радушно приняли в Яссах, благодаря приказаниям, которые Ваше Превосходительство соизволило отдать.

Среди казачьих войск мне встречаются тучные стада. Все предвещает порядок и дисциплину, приятную для глаза.

Известно мне стало, как блестяще отличился господин Сплени[1431]. Получил я письмо от Его Императорского Величества, которым он сообщает мне, что турки покинули Банат. Еще любопытнее то, что мне говорят, будто Ваше Превосходительство может рукою мастера оказать помощь при Рябой Могиле[1432]. Я был бы счастлив присутствовать при сем.

Вот сколько у меня поводов для радости. Я нижайше прошу Ваше Превосходительство не оказывать мне честь ответом, поскольку завтра я буду иметь оную видеть Вас. Это само по себе будет знаком благоволения. Я полагаю, что достоин его благодаря чувствам, что преисполняют меня, и глубочайшим почтением, с которым я имею честь быть,

господин маршал,

Вашего Превосходительства

нижайшим и покорнейшим слугойЛинь

Яссы, 9 октября 1788 года.

П. А. Румянцев принцу де Линю, Цецора, 30 сентября (11 октября) 1788 г.[1433]

Любезный принц!

Решительно, пребывание Вашей Светлости в Киеве никогда не сотрется из моей памяти. Я всегда буду сожалеть о тех сладостных часах, которые Ваша драгоценная дружба уделила мне в ущерб удовольствиям. Разум руководил Вашей беседой, любезный принц, остроумие приправляло Ваши речи, вкус украшал их. Разве не могу я страстно желать возвращения столь приятных минут?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза