Читаем Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами полностью

Посреди всех сих дел пришло лишь письмо из Вены, и то уж весьма давно, которым извещают меня, что маршал Ласси изнемогает от несправедливости, чинимой ему городом и страной, и что полагают, будто мир будет подписан сей зимой.

Если мои боевые деяния дадут мне несколько больше прав на дружбу Вашего Превосходительства, я завоюю больше, чем могли бы три империи, и стану счастливее, чем те, кто ими повелевает. По меньшей мере я испытаю удовольствие самому воздать должное всему, что привязывает, соблазняет и восторгает меня в особе, которая в выпадающих ей обстоятельствах всегда берет верх над происходящим.

Имею честь быть с нежным почтением,

господин маршал,

Вашего Превосходительства,

нижайшим и преданнейшим слугойЛинь

Суббота 22‐е.

Принц де Линь П. А. Румянцеву, Яссы, суббота 22 [ноября 1788 г.][1462]

Господин маршал,

Я весьма огорчен ненастьем и размытыми дорогами, из‐за которых вот уже два дня лишен счастья явиться с поклоном к Вашему Превосходительству.

Граф Траутмансдорф[1463] вкусит сие счастье и передаст вкупе с моим письмом письмо от принца Кобургского, который заверяет меня, что намеревается удовлетворить Ваше Превосходительство по всем пунктам. Он в то же время испытает великие затруднения в 4 староствах, ибо именно они поставляют более всего сена боярам, а если их оставить без сена, то они потеряют все свои конные заводы. Я вполне отвечаю за то, что ни один австриец не допустит ничего, что могло бы вызвать неудовольствие Вашего Превосходительства и нарушить ту гармонию, если таковая согласует план грядущей кампании, что придаст ей больше блеска в сравнении с нынешней.

Принц Кауниц и герцог Браганса[1464] дали мне необычайно лестные рекомендации для шевалье де Памплона[1465], отозванного в свои края, и были бы чрезвычайно признательны Вашему Превосходительству, если бы Вы соблаговолили, выдав ему свидетельство о благонравии, именовать его в нем капитаном от кавалерии. Это очень поспособствует его благосостоянию в иной армии.

Моя признательность будет равна тем чувствам, что меня переполняют, и глубокому почтению, с которым я имею честь быть,

господин маршал,

Вашего Превосходительства,

нижайшим и преданнейшим слугойЛинь,

исполненный желания быть рядом со своим другом и божественным покровителем, суббота, 22‐го числа, Яссы.

П. А. Румянцев принцу де Линю, Цецора, 12(23) ноября 1788 г.[1466]

Любезный принц!

Я получил вчера ответ на свое письмо от 7‐го числа, к которому Ваша Светлость проявила интерес как наилучший агент, адвокат и судья-посредник доброй гармонии.

Письмо вновь доказывает, сколь склонен принц Кобургский устранить все преграды и все поправить. Согласно моему образу мыслей, намерение стоит много, и на сей раз я снова удовлетворен им. И как не согласиться с объяснениями, которые выказывают столь решительное желание поддерживать и усиливать взаимное согласие?

Ничему не стоит удивляться, и менее всего — заблуждениям и злоупотреблениям непостоянного, слепого и неблагодарного люда. Такова судьба знаменитых мужей — нести безвинно ответ за превратности судьбы. На кого-то же их нужно списывать, а зависть и не помышляет обращать взор на безвестные имена.

Как ответить мне, предпочитаю я войну или мир? Не знаю. По склонности мне следует желать первой в надежде иметь случай принести пользу своему отечеству. А желание провести кампанию пред очами подобного Вам знатока сего искусства, любезный принц, чьими познаниями я мог бы воспользоваться, льстит сей склонности еще больше.

Но подчиняя свои собственные желания общественным и принимая во внимание политические невзгоды, грозящие всеобщей войной, я склонен вспомнить пословицу старых кумушек: худой мир лучше доброй ссоры.

Имею честь быть с искренней и неизменной преданностью, столь живо внушенной мне Вами,

любезный принц,

Вашей Светлости

нижайшим и преданнейшим слугойграф Румянцев-Задунайский

Лагерь в Цецоре,

12(23) ноября 1788 года.

П. А. Румянцев принцу де Линю, Цецора, 14(25) ноября 1788 г.[1467]

Любезный принц!

Имея обычай сноситься с Вашей Светлостью и совещаться с Вами об интересах августейших союзников и успехах их оружия, я имею честь направить Вам прилагаемое письмо с летучей печатью и прошу переслать, ознакомившись с его содержанием. Если Вы, любезный принц, одобрите план, предложенный мной принцу Кобургскому, то Ваши глубокие познания, сила Ваших советов безмерно упрочат доводы, которые, как мне кажется, должны побудить Его Светлость принять их. Я также умоляю Вас, любезный принц, по-прежнему воздавать должное чувствам неизменной дружбы и глубочайшего уважения, с которыми я имею честь быть,

любезный принц,

Вашей Светлости

нижайшим и преданнейшим слугойграф Румянцев-Задунайский

Лагерь в Цецоре,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза