Они с Айвэном опять побежали. На бегу он сорвал с себя жилет и накинул Найви на голову, чтобы скрыть её волосы. Она уже ничего не соображала. Какая-то лестница, они бегут вверх мимо статуи Пророчицы (храм? да, видимо тут храм), потом где-то гремит взрыв… Оказалось, сработала затея магистра; волны огня — ярко-жёлтые, с ослепительно белыми всполохами — вырвались из темневшего вдалеке здания гильдии, на мгновение ставшего огромным огненным пузырём. Затем «пузырь» почернел, превратившись в клубы густого дыма, и здание стало медленно оседать; Айвэн оторопело глядел на плоды их трудов, а вот Найви в ту сторону даже не повернулась — она была близка к ступору и попросту не поняла, что случилось.
Когда бежать не осталось сил, они слепо побрели через город, держась друг за друга, чтобы не затеряться в дыму. Какое-то время ещё слышались хлопки и звон бьющихся бутылок, а потом нэрцеры вроде бы улетели… видно, всадники решили, что с Тилмирита достаточно. Крики и плач сливались в гул, по задымлённым улицам бродили обожжённые люди; в этом кошмаре Найви не заметила, как они с Айвэном достигли ворот, оказавшихся открытыми (да и был ли смысл закрывать их при атаке с воздуха?). Здесь всюду были тела, каменные пристройки покрыла копоть, на стене кто-то стонал… Споткнувшись о мёртвого стражника, Найви чуть не упала.
— Не смотри… — Айвэн заставил её отвернуться, хотя его самого била дрожь.
Выйдя из Тилмирита, они побрели по дороге, и лишь там Найви почувствовала жжение: место, куда попала слюна нэрцера, жутко болело. Она глянула на руку и увидела, что та опухла.
— Дай взглянуть… — Айвэн осторожно взял её кисть.
Ощутив слабость, Найви села на землю. В руке стучал молоточек и эхом отдавался в мозгу.
Уже не слыша Айвэна (а он испуганно её тормошил), Найви решила, что самое время прилечь — ненадолго… как сказала бы Алисия, «на чуть-чуть».
Наступила тьма.
Глава 12. Ручной король
I
Незадолго до того, как Тилмирит охватили пожары, их виновник плутал по лесу, ища коня.
Рушилось всё, к чему он шёл — смотритель понимал это… И гнал мысли, которые вечерами глушил сонным зельем.
Всегда ли меньшее из зол — верный путь?
«Десятки меньше, чем тысячи» — не его ли слова? Он ведь спасает королевство, уберегает его от распрей, которые вспыхнули бы, начни феоды отделяться. Так почему же он чувствует себя палачом?..
«Ты не палач, — напомнил себе лорд Грэм, — ты хирург». Но, будь он в этом уверен, стало бы сонное зелье его лучшим другом?..
Потом мысли смотрителя вернулись к Гайне.
«Проглядел змею под носом, — корил он себя. — Так сосредоточился на своём плане, что стал слепцом!»
А стоило лишь выяснить, откуда у кронпринца хорш — ответ на это теперь был очевиден. Столь очевиден, что ему хотелось себя стукнуть.
Ещё лёжа в овраге смотритель услышал грохот — будто рухнула башня или мост. Тогда он не понял, что этот грохот означал, но теперь у него возникла догадка: вероятно, Гайна расправилась с королём.
Эта догадка подтвердилась, когда он взошёл на холм, откуда был виден разрушенный мост; обломки лежали на дне пропасти, среди белых костей и недвижных тел.
Лорд Грэм чуть не зарычал: король не должен был умереть раньше Дариона! Теперь не Отли, а старший брат наденет корону, а он, смотритель, никак не сможет этому помешать!
В его грудь заполз холод.
Отли!..
Кронпринц ненавидит его, и уже ничто не помешает ему убить брата, раз уж он убил отца.
Лорд Грэм свистнул, но испугавшийся берсерка конь убежал далеко и возвращаться явно не собирался.
— Проклятье!.. — он саданул кулаком о дерево. Впервые за много лет смотритель был близок к панике.
Нужно срочно раздобыть лошадь!..
Ещё есть шанс попасть в замок раньше Дариона. В Горланову высь можно вернуться либо по тракту, либо скача через лес. Второй путь короче, но Дарион его не выберет — он ведь не знает, что берсерк мёртв… во всяком случае, он вряд ли видел труп берсерка собственными глазами.
«А Дарион трус, — думал смотритель. — Через лес он не поскачет — он поедет по тракту. Если я найду лошадь, у меня будет фора».
Лорд Грэм снова свистнул. За коня он сейчас отдал бы руку.
Он бродил, пока не вернулся к поляне, где пробудился берсерк. Солнце спустилось за деревья и меркло в зелени, небо словно остыло, подёрнувшись мрачной синевой.
— Я знаю, за что мне это! — крикнул смотритель тому, в кого не верил. — Знаю, но Отли тут ни при чём!
Он кричал бы и дальше, но вдруг увидел коня — своего, не чужого: тот вышел из леса и виновато уставился на хозяина. Лорд Грэм засмеялся; в тот миг он поверил бы и в Гарха, и в чёрта.
…Спустя какое-то время он нёсся верхом по широкой тропе, проложенной среди сосен. Луна, едва проступив в небе, угрюмо взирала на его спешку, а лесной шёпот слал проклятья.