«Чего ты добился? — думал лорд Грэм. — Королём станет Дарион, а за ним стоит Гайна — и неизвестно, кто хуже… Да, нэрцеры всех напугали — ни знать Залива, ни восточные герцоги против столицы не пойдут: не теперь, когда есть общий враг… Эту войну ты предотвратил, — но не начнёт ли Дарион другую?»
Нэрцеры в руках того, чей мозг одурманен хоршем — разве этого он желал? Неужели ради этого оборвал столько жизней?!
Если бы не Отли, то возможно, он убил бы себя… Но из-за сына он такую роскошь себе позволить не мог.
Почти всю дорогу принц молчал — лишь раз спросил:
— Как это случилось?
Смотрителю понадобилась пара секунд, чтобы понять смысл вопроса.
— Его величество въехали на мост вместе с гвардейцами… Полагаю, ваш брат приказал подпилить опоры.
— Он не мучился?
Лорд Грэм понятия не имел, мучился ли король, но ответил сразу:
— Нет — всё случилось быстро.
А дальше были молчание и холодная тьма… Тьма, которую он заслужил.
Тянувшийся за ступенями тоннель перешёл во второй, оставшийся с тех же каменоломен, а тот — в следующий. Путь занял несколько часов и оказался таким длинным, что в последнем тоннеле Отли валился с ног. Лишь к утру (чувство времени у смотрителя было отменным) они достигли стены с лестницей, скобы которой вели к деревянному люку. Лорд Грэм поднялся и открыл его; влез сам, потом втянул принца.
— Где мы?.. — Отли измождённо моргал, оглядывая комнату: дощатый пол, закопчённая балка под потолком, грязные стены со стеллажами, а на них склянки с пробирками. За мутным окошком едва брезжил рассвет.
— В подсобке трактира, — бросил смотритель. — Канцелярия использует его на случай, если членам королевской семьи придётся бежать.
— Как мне… — проронил Отли.
Лорд Грэм достал из-под стола деревянный короб, раскрыл его. Внутри был войлок (три слоя), а в нём — гнёзда для склянок. Смотритель взял с полки несколько штук: на случай отравления, ран и ожогов.
— Это эликсиры алхимиков? — догадался принц.
— Они самые.
Смотритель пристегнул к ремню флягу. У трактирщика были инструкции — по вечерам оставлять здесь воду и еду (последняя лежала в мешке, выделанном козьей кожей: солонина, сыр, хлеб и приправы).
— А за ворота нас пустят? — усомнился Отли.
Вопрос был резонным: Дарион уже в Горлановой Выси, а значит, страже велено задерживать мужчину и мальчика, подходящих под их описание.
— Пустят, — смотритель взял с полки два парика.
Отли стал разглядывать свой — тот, что поменьше: его тёмные волосы предстояло скрыть рыжими. На прибитых к стене рогах висела одежда — простая, с заплатами; взглянув на неё, принц поморщился:
— И мы это наденем?
— Придётся, ваше высочество, — лорд Грэм сбросил свой плащ. — Мы ведь теперь бондари.
— Мастер и ученик?
Смотритель мотнул головой:
— Отец и сын.
Когда они переоделись, в окно уже влилось солнце. Короб сунули в мешок, набитый тряпьём (бондари ведь не разгуливают с коробами алхимиков), и там же уместилась посуда для костра.
Лорд Грэм открыл дверь:
— Пора, ваше высочество.
Отли смотрел на него снизу вверх:
— И куда мы пойдём?
— В Нардор, — смотритель поморщился при мысли о том, что по пути им придётся миновать Тилмирит — один из городов, на которые он приказал напасть. — Но сначала кое-где остановимся: возьмём деньги и пополним запасы еды.
— А это далеко?
— Не очень, — лорд Грэм шагнул в сторону, выпуская принца. — В Йортэ, за Волчьим мостом.
II
Луч солнца упал на стену таверны — шершавую, как точило кузнеца. Чуть правее был колодец, слева — повозка с сеном.
А у стены стояла Гайна… Стояла — и глядела вверх.
Там, на уступчатой горной вершине, громоздилась Горланова Высь.
Снизу казалось, будто замок врос в гору. По её главной дороге сновали повозки, начавшие свой путь затемно; большинство из них ехало к мосту, который уже был опущен. И разумеется, стаи горланов честно несли свой караул — кружили над башнями, голося на всю округу.
«Интересно, — думала Гайна, — что чувствуешь на крыше донжона? Хотя вряд ли там чувствуешь что-то особенное: просто хочешь, чтобы закончилась смена».
Когда небо так близко, даже оно успевает наскучить.
Гайна с алчностью и злобой взирала на замок. Возможно, она там побывает, но не сейчас: то, что требуется сделать, можно сделать и отсюда.
Колдунья пришла сюда за наградой, о которой они с Дарионом когда-то условились. Но в честность принца она не верила, — да и кто поверит отцеубийце? Возможно, его придётся подстегнуть, а для этого нужна особая магия: между ней и Дарионом должно быть не больше, чем пол-лиги.
Ещё раз прикинув расстояние до замка, Гайна взялась за дело.
С её плеча слетел ворон, призванный часом ранее (тем же способом, каким она призывала стрижа). На лапке птицы уже был мешочек. В сравнении с первым мешочком, доставленном Дариону много месяцев назад, этот был куда больше: прежней дозы уже не хватало.
Достигнув замка, ворон сел на подоконник в покоях принца. Увидев Дариона глазами птицы, Гайна поняла сразу: тот взбешён.
— Ты обманула меня! — заорал принц. — Грэм остался жив! Он приходил сюда и увёл Отли!
С дубового стола слетела ваза — Дарион смёл её рукой. По роскошному ковру покатились яблоки.