Читаем Принцесса Изилия полностью

   Изилия не могла понять, о чем они там переговариваются, но увидев то, как на нее смотрит Джек, с какой чистотой и восхищением, она подумала, что сейчас может что-то произойти.

   — И как же?! Просвети меня!

   Джек улыбнулся, а после, вытянув руки вперед, перерезал глотки двум охранникам выскальзывающими из рукавов острейшими ножами. Хиггинз поразился такой дерзкой выходке капитана и, резко достав из кобуры револьвер, схватил Изилию за руку и потащил ее в свой кабинет.

   Два других охранника направили на Райса ружья, но тот был быстрее. Один нож он успел воткнуть в подбородок первому громиле, проткнув тому тем самым мозг, а второму зарядил прямо в левый глаз. Два тела упали на пол, и кэп неспеша начал подниматься на второй этаж. Но возле его уха вдруг пролетела пуля, и, обернувшись, он увидел еще одного здоровяка перезаряжавшего винчестер. Но охранник не успел сделать выстрел, как вдруг его череп взорвался на глазах официанток.

   В заведении появилась Велари с командой. Люди в борделе начали от ужаса кричать и в панике разбегаться кто куда. Еще несколько мордоворотов показались из комнаты охраны, но Юрий с Тибботом расстреляли их из своих «Егерь-м». Джек шел по коридору, приближаясь к кабинету Бронта Хиггинза. Тот стоял внутри, держа револьвер возле виска Изилии.

   — Если вы меня убьете, то как потом будете оправдываться перед отцом?

   — Заткись! — толкнул он ее в кресло, а сам позвонил маршалу.

   — Бронт? Что-то случилось?

   — Случилось, маршал, у меня тут в баре началась резня! Один тип хочет похитить нашу принцессу, зови парней на выручку!

   — Что?! Похоже, мы не единственные знаем о ней. Хорошо, держись там, помощь уже в пути.

   — Хорошо, конец связи.

   Бронт слышал, как внизу ведется стрельба, но было неясно, кто побеждает. Неожиданный стук в дверь расставил все точки над «i».

   — Эй, Бронт, ты там?! — спросил Джек, доставая свой пистолет из кобуры.

   — Немедленно покинь клуб, кэп, иначе я пристрелю девчонку!

   Изилия предполагала, что Хиггинз блефует, но риск все же был. К Райсу тихонько подбежала сестра и тревожно посмотрела на него:

   — Ну, что тут у тебя?

   — Он там с Изилией, держит ее на мушке. А вы разобрались с охраной?

   — Пока все чисто. Но скоро могут нагрянуть люди маршала. Так что нужно поторопиться.

   — Тогда покончим с этим.

   Джек достал из кармана некий предмет и закрепил его на правом глазу. Это был оптический монитор, который давал возможность включать тепловое инфракрасное зрение, благодаря чему можно было увидеть все, что происходит за дверью.

   — Изилия сидит за столом, а Бронт стоит возле нее.

   — Сможешь попасть в него?

   — Думаю, да.

   Капитан отошел от двери на расстояние вытянутой руки и направил пистолет в сторону Хиггинза.

   — Что-то они там затихли… — подумал Бронт.

   — Не думаю, что они могли просто так взять и уйти, — ответила принцесса.

   — Да мне плевать на то, что ты там думаешь. Мы все равно отсюда никуда не уйдем, пока стражи маршала не придет к нам на помощь.

   — Ты хотел сказать, к тебе на помощь?

   Хозяин посмотрел на нее с недовольством, а после его кровь брызнула принцессе на лицо. Изилия остолбенела от шока, увидев, как Бронт Хиггинз замертво упал перед ней. Дверь с грохотом открылась, и в кабинет ворвались Джек с Велари. Изилия посмотрела на них, и на ее лице появилась улыбка.

   — Ты как? — подошел к ней Райс, протягивая руку помощи.

   Девушка, взяв его за ладонь, смогла встать с мягкого кожаного кресла и обратила внимание на труп хозяина.

   — Нормально. Но нужно уходить.

   — С этим я соглашусь, — поддержала принцессу Велари.

   И не теряя времени, троица спустилась к бару, где их ждали Юрий, Джунг и Тиббот.

   — Так это и есть та официантка? — спросил коротышка, закуривая сигару после нелегкого боя.

   — Да.

   — Боюсь, из-за этого случая из города нам живыми не выбраться, — сказала доктор Йонг.

   — Нужно где-нибудь спрятаться и залечь на дно, — подумала Велари.

   — Я знаю такое место.

   Все разом посмотрели на Изилию.

   — У меня друг живет тут недалеко. Укроемся у него.

   Джек в знак признательности кивнул принцессе.

   — Что ж, тогда вперед.


   Геродил Дедор сидел в своем кресле, попивая горячий чай, на отваре местных трав. Он слушал радио, не веря тому, что говорил ведущий:

   - «Сегодня во втором часу группа радикалов совершила налет на известный всем ночной клуб “Дама червей”. На данный момент насчитывается одиннадцать жертв. Очевидцы утверждают, что убийцы пришли в бордель за некой особой иллонского происхождения. А еще…»

   Вдруг внезапный стук в дверь испугал старика. Поставив чашку на столик, он подошел к двери.

   — Кто там?

   — Геродил, это я, — послышался голос принцессы.

   Дедор быстро открыл дверь и увидел на пороге Изилию в компании нескольких людей.

   — Привет, — улыбнулась она ему.

   — Изилия? Ты в курсе, о чем сейчас говорят по радио?

   — Могу предположить.

   — Не стойте в дверях, заходите, давайте, — сказал Тиббот, загоняя всех в квартиру.

   Когда все прошли в зал, то старик взглянул на этих подозрительных личностей и приступил к расспросам:

   — По радио говорят, что на «Даму червей» произошел налет. Погибли люди и то, что ты там тоже засветилась.

   Находившиеся в комнате переглянулись и рассмеялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги