Читаем Про Лизавету и михрялку Дусю полностью

Смотрительница, как оказалось, не столько удивилась говорящей кошке (мало ли, что бывает), сколько возмутилась ее словам про обезьяну. Все так же, шепотом она пообещала:

– Я сейчас охрану вызову.


– А вот и не вызовите. Спит ваша охрана – у нее тихий час. И у вас, тихий час. И вы

тоже сейчас будете спать. – Дуся решила, что пора брать ситуацию под контроль. – Садитесь на свой стул и засыпайте. Засыпайте. Засыпайте....

При этих словах Дуси, смотрительница медленно подошла к своему стулу, села на него и закрыла глаза. Через несколько секунд она спала. А Лизавета вернулась к своему классу.

– Здорово ты ее! А ты ее загипнотизировала? Она, что, долго спать будет? – Девочка нарадоваться не могла, как ловко Дуся вышла из сложной ситуации.

– Поспит, пока кто-нибудь не разбудит. – Беспечно ответила михрялка. – Ладно, не мешай слушать.

Сильное впечатление на Дусю произвело огромное количество чучел животных. Она была потрясена до глубины своей михрялочьей души. Потрясена и возмущена: как можно


так поступать с животными, пусть даже, и в научных целях. Поэтому, она нашептывала Лизавете, чтобы та задала экскурсоводу вопрос, как зовут того человека, который сделал все эти чучела. И когда экскурсия закончилась и экскурсовод, по традиции, спросил: «У кого какие вопросы?», Лизавета ее и спросила. Экскурсовод улыбнулась и сказала, что многим чучелам уже больше ста лет. И делали их разные люди. А специалист по изготовлению чучел называется таксидермист.

Когда Лизаветин класс уже выходил из зала по пути в гардероб мимо спящей смотрительницы, к ней подошел пожилой мужчина и потряс ее за плечо. Это был директор музея.

– Татьяна Викторовна, вы почему спите? Вам, может быть, плохо? Что случилось? – Спросонок, та, сначала, не вполне поняла, где она и что происходит. А когда поняла, оглянулась по сторонам, вскочила на ноги, схватила директора за лацкан пиджака, притянула к себе и зашептала на ухо:

– Она меня с обезьяной сравнила. Я хотела охрану вызвать, а она мне спать велела. Директор удивился и, даже, немного испугался за психическое здоровье Татьяны Викторовны. Но решил, раньше времени, не поддаваться панике и уточнил:

– А кто вас с обезьяной сравнил?

– Да, кошачья голова. Она в рюкзаке у девочки сидела. Она сказала, что будет жаловаться в общество защиты животных. И вам, тоже, будет жаловаться.

– Вы хотите сказать, что в рюкзаке у девочки лежала кошачья голова и разговаривала с вами, и обещала жаловаться? – Уточнил директор.

– Она не лежала. Она торчала. Там, может быть, еще к ней тело было приделано. Я не знаю. Но, такая наглая! И меня с обезьяной сравнила! Она, всех людей, с обезьянами сравнила. – Директор решил не испытывать судьбу и не стал больше задавать никаких вопросов. Он аккуратно взял смотрительницу под локоть и осторожно вывел ее из зала.

А тем временем, дети успели одеться, и вышли на улицу. Автобус ждал на стоянке. До школы доехали без приключений. Все разошлись по домам. Осталась только Лизавета и Клавдия Михайловна. Наконец, Дуся могла выбраться из рюкзака.

– Ну, понравилось тебе в музее? – Спросила Клавдия Михайловна михрялку.

– Очень понравилось! Очень интересно! Только животных жалко. Сколько их ни за что, ни про что погибло! Ужас!

– Ну, они же не просто так погибли, а для науки. – Возразила учительница. – Но, конечно, их очень жалко. Но это все равно лучше, чем, если бы, их просто, съели.

– А что, эта наука, не могла сделать себе чучела из глины или, например, из гипса? Человек же, тоже, животное. И что, если у него есть ружье, то ему можно убивать других животных? Это не справедливо! Ружья надо запретить!

Клавдия Михайловна не стала возражать Дусе. По большому счету, та была права. Но, жизнь так сложна и многообразна, что однозначного решения этой проблемы, наверное, не существует.

На следующий день, придя из школы, Лизавета обратила внимание, что Дуся как-то изменилась. Она стала задумчивой, почти не разговаривала. А это, уж совсем, было на нее не похоже. На вопросы подруги не отвечала, отмалчивалась. Если Лизавета пыталась

ее разговорить, она просто, уходила из комнаты. Тут уж, девочка забеспокоилась не на шутку. Стала вспоминать, может, когда обидела подругу и не заметила. Но так ничего и не вспомнила.


Прошло пять дней. Перемены в Дусином поведении заметила не только Лизавета, но и

мама, и папа, и Клавдия Михайловна. Из подвижной, как ртуть, болтушки, которой до всего было дело, михрялка превратилась в флегматичное, равнодушное, молчаливое существо – полную противоположность тому, что было до этого. Как-то, за вечерним чаем папа предложил:

– Может, нам Дусю доктору показать? Что-то неладное с ней происходит. Она, даже, по- моему, похудела.

– Было бы неплохо. – Согласилась мама – Только, какому доктору? Дуся-то у нас секретное животное. Ее показывать никому постороннему нельзя. Если только, бабушке Ильиничне – она ветеринар. Но, поехать в Вверх тормашкино можно будет только в выходные. А это, еще, целая неделя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения