Читаем Проданный ветер полностью

– Да, да, я кажется, начинаю припоминать, мистер Орлов! – воскликнул американец, кивая головой, пытаясь застегнуть вязаную жилетку. – Проходите, проходите к печи! Отчего же у вас такой вид? Откуда вы вообще взялись? Вы хоть знаете, что ваш правитель ушел отсюда с гарнизоном?

– Мы? – устало прохрипел урядник, подходя к печке. – Мы спустились с того света, любезный.

– Это правда, – хрипло подтвердил Орлов. – Про гарнизон наш знаем, а, что в таком виде заявились…, так извиняйте, через бои к вам пробивались.

– Да, да, я вас понимаю, – пробормотал американец с сочувствием, подслеповато щурясь, – местные аборигены мало чем отличаются от наших – это правда. Меня Фреди зовут! Могу я вам чем-то помочь?

Орлов устало посмотрел на американца и с надеждой в голосе спросил:

– Все ли наши поселенцы ушли с Максутовым?

– Осталось только несколько семейных пар, да еще десятка два промысловиков…, правда я не знаю в каких они домах живут, в своих или заняли пустующие, – отозвался Фреди, услужливо кивая.

– Их, что же выселяли, или они сами в чужие хаты пошли?

– Ну, что вы, мистер Орлов! Просто, как только ушли ваши соотечественники, и отбыла наша официальная делегация, в городе начались беспорядки. У наших солдат, здесь мало развлечений. В основном они пьют и пьют сильно, вот некоторые из ваших и съехали в другие дома. У нас ведь тут из развлечений, одна пивная, назвали» Красной бочкой», бильярдный дом, да десяток девиц привезли для солдатских утех, а солдатиков целая рота. Вот они бедолаги и дерутся из-за этого по пьяному делу, а может и не только из-за этого, я не знаю точно. У меня отчетов целая гора, мне некогда ходить в пивную.

– Модистка Варвара тоже в Родину укатила? – прохрипел Орлов.

– Ну, что вы, мистер Орлов! Она месяцев пять назад уехала с одним из наших капитанов в нижние штаты – любовь у них вышла. Она там хотела открыть шляпный магазин на пару с капитаном.

– Понятно, – буркнул поручик. Глядя на засыпающего и дрожащего всем телом урядника. – Отчего же гарнизон караул на пристани не держит? Пушки там не одной нет! Неужели гарнизон в роту солдат, надеется город удержать в случае атаки дерзкой с воды?

– Какой там гарнизон! – воскликнул Фреди. – Все солдаты гарнизона в основном из южных штатов и как я понимаю, оказались тут за какие-то провинности. Вашему товарищу, по-моему, совсем плохо, ему нужен доктор.

– Да, это правда, – кивнув, пробормотал поручик, помогая казаку снять винтовку. – Скажите, а не отбыл ли в Родину старый лекарь Розенберг?

– Нет, что вы! Он остался и даже живет в своем доме.

– А отчего же старый еврей не уехал со своей Сарой? Американец развел руками и тихо сказал:

– Жена у него померла по весне…, чахотка заела ее совсем, видать старик не хочет от могилки ее уезжать.

– Дозвольте я, ваше благородие, к Розенбергу пойду? – просипел казак, едва шевеля губами. – Занемог я, что-то крепко…, то в жар бросает, а то в холод.

– А дойдешь? – уточнил поручик, подозрительно глядя на шатающегося казака.

– Столько верст прошли, – прохрипел тот, со страдальческим выражением на лице, – сдюжу.

Проводив казака до двери, американец пригласил Орлова в свой кабинет, который располагался в не большой комнате, со столом у окна и металлической кроватью в углу. Большую часть комнаты от камина до подоконника занимала гора, каких-то папок с бумагами, перетянутых бечевкой. Было видно, что приказчик трудится в поте лица, совмещая работу со спартанскими условиями проживания тут же.

– Берите стул и садитесь к камину, поближе к огню. А, я сейчас кофеек сварю, – суетился хозяин у подоконника. На котором стояли какие-то чашки, кастрюли, стаканы со спиртовкой. – Не обращайте внимание, на беспорядок! С этой продажей-покупкой все перевернулось в нашей размеренной жизни, сами понимаете. Раньше каждый из нас знал свою работу, отвечал так сказать только за свое, а теперь мне одному приходится отдуваться, после отъезда ваших и наших служащих. Вот, к примеру, сейчас жду корабль из нижних штатов! И груз нужно подготовить и грузчиков нанять, а самое главное бумаги подготовить. Из-за них проклятых и сижу здесь! И бросить их никак нельзя, ведь в них считай вся хозяйственная деятельность компании, за последний год.

– Ну, зато теперь, ваш свободный народ можно поздравить с таким значимым приобретением, – устало проговорил поручик, садясь на стул к камину.

– Ну, хоть вы не издевайтесь над нами, – укоризненно проговорил Фреди, суетясь у окна. – Вы же понимаете, что эта земля просто обуза для моего народа! Здесь же нельзя жить нормальному человеку! Здесь же уже в августе случаются заморозки, ничего не растет из сельскохозяйственных культур. Не-е-е-т, купить эти земли, мог только наш сумасшедший госсекретарь, что б ему было пусто. Только наш чудаковатый Сьюард, мог выбросить деньги за медведей с аборигенами, которым место в резервации. Как будто моему народу, потратить эти деньги, да еще после такой войны, было больше некуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза