Читаем Проданный ветер полностью

– Я думал, что эта продажа, оказалась для вас в радость, – просипел поручик, отрешенно наблюдая за игрой огня в камине. – Как хоть прошло столь значимое событие?

– Да не было тут ничего особенного, – пожал тот плечами, помешивая стоящую на спиртовке огромную металлическую кружку. – Весть то о продаже Аляски дошла до нас еще в мае, в виде всяческих сплетен, статей в газетенках. Тогда ведь, никто особого внимания этому не предал. Ну, а сама передача состоялась недели две назад…, что для вашего Максутова оказалось ударом серьезным, как впрочем, и для всех ваших поселенцев. Правитель ваш поначалу вообще пришел в бешенство! Я, честно говоря, его таким никогда не видел злым.

– Ну, это как раз не удивительно, – сонно проговорил Орлов. – Его жизнь, как впрочем, и жизнь всех наших поселенцев здесь, была связана с освоением этих земель. Все жили, строили какие-то виды на жизнь и вдруг все перевернулось в одночасье. И что же было дальше?

– А, что дальше, – пожав плечами, пробормотал Фреди, – запил ваш Максутов крепко. Несколько дней из замка своего не выходил, а когда появился на людях, то его словно подменили. Угрюмым стал, имущество стал распродавать. С каким-то остервенением, торговался с нашими представителями, с озлоблением. Видимо жалко было ему имущество отдавать за бесценок! Нескольких наших китобойцев избил зверски просто.

– И, что много продал?

Американец посмотрел в потолок, прикидывая, что-то, потом перевел взгляд на гостя и тихо сказал:

– Несколько баркасов маломерных с лодками, несколько домов казенных, меха, что на складе у скорняков были, табак с мануфактурой, провизия еще была, но ее с собою на корабли забрали.

– Правитель настоящим мужиком был, на него однажды на рыбалке медведь вышел, так он на него с ножом пошел.

– И чем все закончилось?

– Так убег медведь! Понял, что лосося ему не отдадут. Максутов выходит, и на церемонии передачи земли обозленным был?

– Да нет, мне кажется, что к этому моменту он уже смирился с произошедшем. Смотрел на все с безразличием, каким-то – это его молодая жена, принцесса Мария сильно плакала бедняга. Впрочем, как и многие ваши колонисты. Там ведь и речи были о нашей с вами дружбе, песни пели, из пушек палили. Поселенцам предложено было вашим, что, мол, кто хочет, может остаться, ну, а кто не хочет, что бы готовились к отплытию… Ну остались то не многие, хотя по началу раза в три желающих больше было. Это из-за солдат наших…

– Притеснять, что ли стали? – буркнул Орлов, осторожно отхлебывая горячий кофе.

– Виски они стали пить ведрами, ну, а пьяный человек он ведь не ведает, что творит, да еще с оружием. Одним словом, как пошли наши солдаты по улицам песни горланить, да пустые дома обирать, большая часть ваших соотечественников, и поспешила на последний пароход.

– Отчего же, ваши солдаты так пьют? Горе, у них какое, или с радости?

Американец, сидевший за своим рабочим столом, поставил чашку с кофе и, подавшись на стуле к гостю, выпалил:

– Для них ведь служба то здесь – это же ссылка настоящая! Они же в основном за Южан в войне воевали, а капитан их с сержантами за Капитолию. Заняться опять же, после караула нечем, вот они и ищут себе развлечение, кто в покер играет, а кто в кулачном бою между собой бьется. У нас ведь мэр, назначенный, с делегацией укатил, для получения разъяснений по поводу управления на этих землях. Потому из Власти в городе, только капитан, что гарнизоном командует, да шериф остался, которому уже цветы поливать давно пора. Шериф кстати апартаменты вашего Максутова сторожит, прямо там и живет, мэра дожидается. Пьет тоже крепко.

– Да, весело у вас тут, – сонно пробормотал Орлов.

– Врагу такого веселья не пожелаешь! – воскликнул американец, грозя кому-то кулаком. – Это ведь теперь не город, а город приведение. И знаете почему?

– Почему?

– Потому что мы еще не умеем, как ваши поселенцы проводить ярмарки например. Конечно пройдет время и мы всему научимся – это не у кого не вызывает сомнения.

Поручик покачал головой и, посмотрев, в глаза американца проговорил:

– Дай то вам Бог, что бы у вас все получилось тут, и получилось лучше, чем у нас. Как же теперь зовется этот город-призрак?

– Переименовали в Ситку! По-моему красиво, как вы считаете?

– Ну, Ситка так Ситка, – пожав плечами, буркнул Орлов. – Отчего же ваш капитан с шерифом не озабочены тем, что на город могут напасть?

Американец, засунув руки в карманы жилетки и ходивший от одной стены до другой, остановился и удивленно спросил:

– А, кому мы нужны?

– Не знаю, англичанам к примеру.

– Англичане с испанцами опоздали здесь, что-то столбить, я так думаю уже навсегда. Впрочем, и они знают, что близость наших портов в нижних штатах – это не далекий Петербург. После передачи этих земель под нашу юрисдикцию, на политической сцене уже совсем другая конфигурация складывается, да и наш народ, как и вся страна, уже не те, что были раньше. Нация объединена, а потому сильна как никогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза