Читаем Проданный ветер полностью

Массивные входные двери, расположенные между четырьмя колоннами оказались, не запертыми и он без труда вошел в парадный зал, где еще совсем недавно правитель устраивал приемы иноземным гостям с торговых судов. Орлов стянул шапку и медленно огляделся. В отличие от конторы Фреди здесь мало что изменилось, лиши гвозди, в дорогих обоях напоминали о когда-то висевших на этих местах картинах. Как и раньше с гудением горел камин, выложенный из декоративного красного камня, на своих местах стояли массивные, резные стулья вокруг огромного стола с резными, гнутыми ножками, чуть дальше рояль, на котором играла принцесса Мария и большой диван. На котором спал какой-то человек, укрывшись вместо одеяла китайским ковром, который когда-то висел на стене в одной из спальных комнат правителя.

Какое-то время гость стоял в нерешительности, не зная как поступить, глядя то на черную широкополую шляпу из под которой раздавался могучий храп, то на большую, бронзовую резную люстру с оплавленными огарками свечей, отлитую под осьминога с большими щупальцами.

– Где я могу найти шерифа? – произнес поручик громко.

Храп мгновенно прекратился, а из-под ковра показался подрагивающий ствол пистолета.

– Ты кто такой, сынок? – рявкнул сонный голос.

– Я поручик Орлов, подданный Российской империи, – медленно проговорил гость. – Фреди, что в конторе работает, сказывал, что надобно явиться к шерифу для доклада, если ты вновь прибывший, да еще и вооружен.

– Фреди, все правильно сказал, – отозвался полноватый, не большого роста крепыш, с трудом выбираясь из-под ковра. На вид ему было за шестьдесят, коротко стриженая седина, дряблая кожа на лице, большие мешки под глазами, широкие подтяжки, делали его похожим на обыкновенного старика, прилегшего отдохнуть. – Так ты один прибыл к нам, или еще кто с тобой пришел?

– Со мной еще казак прибыл, только занемог он в дороге, и я отправил его сразу к лекарю.

– К Розенбергу, что ли? – уточнил шериф. Кряхтя, одевая на ноги, чулки из оленьей шкуры.

– Точно так.

– А чего видок, помятый? Тяжелый путь пришлось пройти?

– Мы с боем пробивались сюда, через земли индейцев, – устало проговорил Орлов, глядя в лицо шерифа.

– Вот оно, что? Аборигены почувствовали запах свободы? У нас в нижних штатах, с ними тоже были натянутые отношения, они тоже хватались за ружья, и не желали жить в отведенных для них землях. Но мы добились своего, думаю, что и этим местным жителям, мы укажем на их место под солнцем. Меня зовут Билл, рад нашему знакомству и предлагаю отметить его по глотку виски. Что скажешь?

– Ну, если только по глотку, – кивнув, отозвался поручик.

– Свой арсенал можешь поставить в угол, уверяю тебя, аборигены не посмеют войти в город.

Орлов поставил винтовки и, сняв шапку сел на один из стульев к столу, глядя на нового знакомого с давно не бритым красным круглым лицом, в заячьей жилетке, на груди которой красовалась звезда шерифа.

– У меня хорошие хлебные виски, – бормотал шериф. Доставая из буфета в соседней комнате, квадратную бутылку со стаканами. – И солонина есть с маисовыми лепешками, сейчас я тебя угощу нашими сэндвичами.

Поставив угощение на стол, шериф, кряхтя, уселся напротив и, открывая, бутылку проговорил:

– Давай, сынок, выпьем не только за знакомство, а еще и за то, что бы наши народы всегда жили в дружбе и согласии. Сына ты мне напоминаешь, так что не обижайся, что я тебя так называю.

Выпив залпом обжигающий напиток, Орлов с жадностью съел несколько сэндвичей и только после этого сказал:

– В городе должен объявиться опасный преступник Чарли, а может и уже объявился. Его преследовал пинкертонец с охотниками за головами…, к сожалению, все они погибли. Вам ничего не известно об этом негодяе?

– Что мне тебе ответить, мистер Орлов? Бандитов развелось столько, что память не способна удержать все их поганые, клички и имена, тем более со всех наших штатов. Возможно, когда-нибудь мы и создадим книги или альбомы со всеми их рожами, привлечем для этих целей ученых, и будем знать, кто и куда из них направляется, а сейчас это не возможно. Пинкертона жаль, конечно, с его товарищами, но про этого Чарли я ничего не знаю. Ну, а за то, что подсказал, спасибо тебе, конечно, я буду иметь в виду.

– А как вы хотите собрать коллекцию фотографий преступников? Их же для этого надобно сфотографировать! Вы же не будите посылать фотографов в погоню за преступниками с треногами, самими камерами фотографическими, да еще и с магниевыми осветительными вспышками.

Шериф, разливая очередную порцию виски, посмотрел на гостя и подмигнув, ответил:

– Ничего, мы научимся делать и это, а если надо будет, привлечем серьезных ученых. Вот в прошлом году наш знаменитый сыщик с Боустрит Годдард, смог найти убийцу по пули, которую извлекли из трупа.

– Как же можно найти лиходея по пули? – с сомнением уточнил гость. Чувствуя как растекается по телу тепло от выпитого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза