Читаем Проданный ветер полностью

– А как же быть с индейцами? – устало спросил поручик. – Я только что прошелся по их землям и что-то не видел радости на их лицах. Нас пытались сбросить в океан, разорвать лошадьми, и сжечь на костре.

– Ничего мы найдем на них управу, – твердо возразил Фреди, – наши индейцы тоже пытались хвататься за оружие, и отказывались проживать на отведенных им землях. У нас богатый опыт по укрощению первоначальных народов! Меня, как и многих моих соотечественников пугает другое.

– Что именно?

– Мы боимся, как бы в нижних штатах не забыли об этой покупке! Мы даже готовы принять здесь все тюрьмы из нижних штатов, лишь бы про нас помнили. Уж слишком у многих эта покупка вызывает лишь раздражение и это все на фоне когда нация с жаром и негодованием обсуждает жестокое убийство президента Линкольна, смакует повешение его убийцы с тремя пособниками. Все взахлеб обсуждают, подкинутую газетчиками историю, как убиенный Авраам стал бродить призраком по Белому дому. Граждан моей страны беспокоит, что станет с их акциями, которые упали в цене во время войны! Какая уж тут Аляска с ее аборигенами, лесами и холодом со снегом?

– Понятно, – со вздохом проговорил Орлов. – Скажите, Фреди, за последнюю неделю, никто из моих соотечественников не приходил в город? Я шел с отрядом казаков, наш караван вез муку…

– Я бы знал об этом непременно, – пожав плечами, отозвался тот, – но можно уточнить у капитана или у шерифа. Я бы, кстати, порекомендовал мистеру, Орлову, заглянуть к последнему и засвидетельствовать так, сказать свое почтение – он это любит.

– Спасибо, за совет, – сказал поручик, надевая шапку, – я так, пожалуй, и сделаю. Загляну к вашему шерифу сейчас. Где его можно сыскать?

– Так в доме Максутова. Может еще кофе?

– Спасибо, Фреди, в другой раз. У меня пожалуй будет еще вопрос…, не оставлял ли для меня кто-нибудь весточку? Или для полковника Калязина?

Американец пожал плечами и твердо проговорил:

– Нет, господин, Орлов, никто и не чего не оставлял.

– Тогда могу я попросить вас по старой дружбе, если появятся новости для меня, или придет кто-то из моих соотечественников, найдите меня у Розенберга?

– О, кей, мистер, Орлов, я непременно дам знать, если будут новости. У меня же в конторе теперь как на Восточном базаре, все новости стекаются под эту крышу. Все же по привычке сначала в контору идут!

Выйдя на улицу, поручик поправил ремни винтовок на плече, поднял воротник полушубка и медленно зашагал к бывшей резиденции Максутова, подгоняемый ледяными порывами ветра, который гнал по улице колючую поземку.

«Вот он, не почетный финал этой грустной истории, – с каким-то внутренним опустошением думал Орлов, – вот он позор империи, в котором ему пришлось принять участие. Наверняка, сейчас все недруги империи, коих великое множество злорадствуют и зубоскалят, ведь всем понятно, что продажа Аляски – это слабость России. Наверное, прав был староста, когда говорил, что это не продажа куска земли – это начало распада страны. Прав, конечно, был американец по своему, когда говорил об англичанах, у коих теперь здесь сложилось крайне затруднительное положение, из-за нового политического пасьянса. Ведь из-за этой сделки их владения в Америке попали в тиски между новыми владениями американцев и их нижними штатами. Неужели ничего нельзя было сделать как-то по-другому? Почему обязательно надобно было продавать? Да, еще с такой поспешностью и скрытностью, когда даже сам Максутов ничего не знал до последнего момента. Может тут крылось чье-то личное денежное возмездие? Например того же барона Стекля или группы лиц приближенных к императору, да интересно было бы знать правду. И вот теперь, он русский офицер Орлов, должен идти чуть ли не на доклад, о своем прибытии к какому-то шерифу… Что же надобно предпринять мне с урядником? Судя по всему, нас здесь никто не ждет… Не выходили и люди из обоза полковника Калязина сюда…, мистика, какая-то. Что же с вами могло приключиться в пути, и вы словно растворились в этих чертовых лесах?.. Что же нам теперь делать?…»

Наконец он добрел до площади, где еще совсем недавно, так бесславно закончилась история Русской Америки. Орлов остановился и с тоской посмотрел на каменный двухэтажный дом, в котором когда то проживал Максутов и над которым теперь гордо трепетал звездно-полосатый американский флаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза