Читаем Проданный ветер полностью

– Да уж, с нами можно либо торговать, либо воевать, что вы и пытаетесь делать. Ладно, пойду я, пожалуй, и запомни, к утру должен быть курс на Ново-Архангельск!

Спустившись на скользкую палубу, поручик подошел к борту и, вцепившись руками в холодный металл, подставил лицо холодному, обжигающему ветру Арктики. Все о чем пытались умолчать капитан со шкипером, Орлов знал не понаслышке, не трудно было додумать за противника, что ему с боевыми товарищами приходилось не раз делать. Кроме того, точно такими же методами, работала Русская секретная служба, в орбиту интересов которой уже давно входили не только тактические задачи, но и стратегические. С детальным просчетом ближайших и отдаленных событий. С многочисленной армией конфидентов и» прикормленных» людей по всему миру, точно так же, работавших под чужой личиной, на приумножение и преуспевания империи. Используя где тайно, а где и явно, свои связи и знакомства для сбора военно-политических сведений. Что бы на берегах Невы, имели полную картину происходящих в мире событий. Сбор ценной информации отдельными разведчиками, уже не отвечал требованиям стремительно меняющегося мира, и она уже собиралась на всех уровнях, начиная от дипломатов и купцов, заканчивая простыми моряками и работными людьми, которым дозволялось радеть на благо государства Российского. Кто-то работал в наем, кому-то прощались какие-то грехи его подлые, и человека не забивали в железо, а предлагали помогать усердно в делах секретных.

– Ваше благородие! – донесся до Орлова крик урядника. – У нас беда стряслась! Горе лютое!

– Что случилось? – выпалил поручик, озираясь по сторонам. – Опять в приступ пошли?

– Атака при такой волне не возможна! – крикнул Степанов, держась руками за живот. – У нас китайца кто-то зарезал!

– Как это зарезали? – выпалил Орлов, бросаясь по трапу вниз. – Кто же это сделать посмел?

– Не могу знать, ваше благородие, – частил казак едва поспевая за офицером, – я от их харчей, с «позорного стула» никак сойти не мог, а его так смекаю, в этот самый момент и зарезали.

Китаец лежал в том же самом кубрике, в одном из гамаков, с открытым ртом и стеклянными глазами, смотрящими в одну точку на потолке. Огромный кинжал воткнутый в область сердца не оставил бедняге ни малейшего шанса.

– Кто же его это так? Прими, господи, его китайскую душу, – прошептал Орлов, смахивая испарину со лба.

– Да, тут как раз все понятно, – пробормотал сонным голосом Джон.

– И, что же тебе понятно? – уточнил поручик, снимая фуражку.

– Капитан его зарезал!

– Почему ты так решил, что это он злодейство учинил?

– Я, генерал, полицейский хоть и бывший, но дело свое знаю. Да и предупреждал я, что от этого проходимца, всякое коварство можно ожидать.

– А ели энто не он? – с сомнением проговорил урядник, крестясь при этом.

– В самом-то деле, Америка, нужны факты, – поддакнул поручик. Внимательно разглядывая убитого, при свете керосиновой лампы.

– Хотите факты? Пожалуйста, вот вам факты! Казак из гальюна не вылезал, шкипер карту рисовал, я с инженером в соседнем кубрике спал, кочегары в котельной заперты, товарищи мои в карауле стоят наверху. Кто здесь оставался?

– А ведь и правду Америка говорит! Только у капитана и была возможность злодейство учинить, – прошептал урядник.

– Может на борту еще кто-то прячется? – предположил Орлов, поморщившись.

– Брось, генерал, мы же здесь все несколько раз обыскивали! Ну, ничего, я сейчас с этим мереным жирным, по душам побеседую! Я из него правду вместе с жилами вытяну!

– Нет уж, Америка, – покачав головой, отозвался Орлов, – ты его поломаешь ненароком. А шхуной кто управлять будет? Или ты к штурвалу встанешь? Лучше я уж сам с ним побеседую, эх жаль, не успел я с китайцем потолковать. А где сейчас капитан?

– Все там же на камбузе, – отозвался американец.

Зайдя на камбуз, поручик застал Бернса сидящим за столом и с отрешенным видом, смотревшим, на пустую бутылку. Судя по его взъерошенному виду, он был явно чем-то озадачен.

– Я все понял, – тихо прохрипел он, повернув качающуюся голову в сторону вошедшего, – меня продал мой раб. Только мой кок мог слышать, наш разговор у губернатора Индии! И он меня продал! Он все слышал, когда мы после обеда, сидели на палубе» Марии» перед отплытием сюда. Именно он тогда нас обслуживал на палубе. А ведь я его, когда-то спас от верной смерти! А он меня продал…

– И как же его спас капитан Бернс? – спросил Орлов, садясь напротив.

– Много лет назад, на широте Мальстрима! Тогда дул свирепый зюйд-вест…, мы легли в дрейф, из-за поломки в машине… Тогда то наш сигнальщик и доложил, что им замечены сигналы бедствия, которые подавали с какой-то шхуны. Она попала в скверное течение, у нее была сбита фок-мачта и паруса, а сама она давала крен на правый борт. Я тогда приказал догнать ее на запасной машине…, но спасти нам удалось только этого китайца… А он гад, меня продал…

– Значит, капитан признает, что зарезал своего кока?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза