Читаем Проданный ветер полностью

– Эта была моя вещь! И я его зарезал, вот этой самой рукой как поросенка! – выпалил капитан с пеной на губах. – Он был моим личным рабом, и я мог сделать с ним все что угодно.

– Может, поговорим? – спросил Орлов, расстегивая полушубок.

– О чем? – сразу насторожился Бернс. – О китайце?

– О вашем секретном задании. Я хочу знать, зачем вы здесь оказались.

– Ты, воевода, опять про свое? Ну, давай поговорим, только ты не забывай о своих обещаниях.

– Я же дал слово капитану Бернсу и сдержу его, если капитан не будет чинить нам препятствий. Ни судовая команда, ни ваши лорды отправившие вас сюда ни чего не узнают.

– Черт с тобой, воевода! В конце концов, своя, рубашка ближе к телу, а вся эта мышиная возня чистоплюев, которые хотят въехать в рай на горбу моих парней, мне не нужна. Что тебя интересует?

– Меня интересует, что это за караван идет сюда на всех парах? Что у них на борту и военные ли это корабли?

– Они должны доставить, какой-то груз, а я должен провести их к берегу, минуя все мели. Что за корабли мне не ведомо, что за груз у них на борту я не знаю. Меня не посвящали в эти тайны, я просто капитан.

– Это оружие для индейцев или десант?

– Очень может быть, точно я не знаю. Мое дело осуществить проводку судов, по фарватерам и точка.

– Как же капитан хотел осуществить проводку кораблей, если у него нет карт с подробным описанием прибрежной полосы?

– В том-то весь фокус и заключался, – самодовольно улыбнувшись, проговорил Бернс, показав редкие, желтые зубы, – что на головном корабле, у капитана есть новые карты всей прибойной полосы Аляски. Я с его лоцманом и должен был согласовать маршрут судов.

– У них новые карты, а у вас промеренные вами фарватеры, – пробормотал Орлов, – тогда безопасные курсы для ваших кораблей, должны будут лечь на карты идеально. Ну, что же умно. А откуда же у капитана оказались эти самые новые карты? Их еще нет даже в нашем заглавном форте.

– Не знаю точно…, вроде они переданы каким-то служащим, из вашего адмиралтейства в Петербурге.

– И кто таков этот служащий?

– Ну, этого я как раз не знаю! Да и зачем мне это знать? Знаю только, что карты срисованы профессионально, на них каждый остров, каждый риф, каждая бухта, привязаны по широте и долготе.

– Хороший значит, у нас служащий работает в адмиралтействе, – буркнул поручик со вздохом.

– Деньги! Деньги на этом свете, все решают они! Я не удивлюсь, если и на том свете все решают они, будь они не ладны.

– И где же у вас точка встречи?

– Ее можно найти на моей карте, которую забрал шкипер для работы на мостик – это на внешнем рейде, не далеко отсюда. Они по прибытию отдадут якоря и будут ждать нас, а больше я ничего не знаю.

– Ну и ради чего все это? – спросил Орлов. – Должны же быть веские доводы, для этого рейда, ведь это может перерасти в новую войну.

– Эх, воевода, – со вздохом проговорил Бернс, – мы все любим старушку Англию. Мы верой и правдой служим ее Величеству, не зависимо от того кто мы в этой жизни. Мы все радеем за то, что бы наши фабриканты, свободно торговали не только с Индией, но и со всем миром. Причем торговали не, только беспошлинно, но и беспрепятственно!

– А Россия для вас на этом пути, заглавным врагом получается? Угрозой так сказать на Востоке?

– А. оно так и есть! – выпалил Бернс возбужденно. – Как-никак стомиллионный медведь! Мы помним, как сам Наполеон свернул себе шею, на вашей Московии, а мы умеем делать выводы.

– Тебе не смешно, Бернс? – усмехнувшись, уточнил поручик. – Ты всерьез считаешь, современную Россию конкурентом Англии? Мы никак не можем управиться с кавказскими делами, одни турки чего стоят, не без вашей помощи конечно, а тут еще вы. Тебе не смешно?

– Лишь наступление – это основа победы, – прохрипел сонно Бернс. – Нападаешь первым – значит, имеешь шанс на первый удар.

– Но в наших отношениях это, же опять война! Снова будут гибнуть и ваши и наши солдаты.

– Это уже будет не моя война, воевода, – промычал капитан, – если она и начнется, то я со своими парнями буду уже далеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза