- О, бедный Джинджер, - бормотала его сестра. - Я ужаснo третировала его. Я даже не обращалась к нему «милорд». Что он должен думать обо мне.
- Что он должен думать о тебе! Джульет, ты меня удивляешь.
- Но Свейл проделал весь этот путь, чтобы просить меня выйти за него замуж, - протестовала она, - a я смеялась ему в лицо. Я бросила в него пряжу и подожгла его ужин, бедняги. Если б я знала, что отец послал его сюда, чтобы просить моей руки, я никогда бы не была такой жестокой. Несчастный не желал этого брака и наверно, испугался до смерти, что я приму предложение!
- Боже мой, - Бенедикт начал заикаться. - Ты бы приняла его?
- Конечно, нет, - неубедительно возмутилась Джульет. - Но я должна была вежливо его выслушать, поблагодарить за честь, по крайней мере, отказать вежливо. Особенно ему! Я так сильно обидела его. Если он опозорен, это моя вина. Я публично обвинила его. Если бы я этого не сделала…
- Если бы не ты, мистер Калверсток, несомненно, обвинил бы его.
- Да, но обвинила я. Бесполезно уклоняться от признания моей вины. Ты абсолютно прав, - продолжала она в горьком самоуничижении. - Это было глупо и опрометчиво. Я больше никогда не смогу показаться в обществе, и я повредила репутацию человека, который этого не заслужил. Мне так жаль, Бенедикт.
Бенедикт поднялся на ноги.
- Не зацикливайся на этом, моя дорогая. С самого начала репутация Свейла была довольно подорвана. Мне следует пойти в «Розу Тюдорoв» и успокоить его светлость, что никто не заставляет его жениться на тебе, в конце концов.
Джульет изумилась, глаза девушки расширились от тревоги.
- Разве он не вернулся в Лондон? Его серые… его лошади сильно ранены? О, Боже! Как эгоистично с моей стороны не спросить раньше!
- Я спрошу его, когда увижу, если хочешь. Ты действительно не знала, что он здесь? - Бенедикт поморщился. - Доктор Кэри говорит, что он приходил сегодня утром, беспокоился о тебе, предлагал помощь.
- Разве? Никто не сказал мне.
- Ты хочешь увидеть его?
Его сестра выглядeла взволнованной.
- О нет! Если он приходил, то лишь из чувства долга, уверена. Без сомнений, он никогда не пожелает yвидеть меня снова. Было бы ужасно неловко, доведись нам снова встретиться. Но, пожалуйста, узнай о его лошадях, Бенедикт. Скот, он называет их.
Джульет смущенно посмотрела на свои руки.
- И не мог бы ты сказать ему, что мне очень жаль? Кажется, я ляпнула что-то очень глупое, когда мы были в коттедже… Я никогда не хотела причинять ему столько хлопот. Наверное, это все виски.
Бенедикт вздохнул и с видом усталой отрешенности вернулся на место.
- Виски?
***
- Значит ли это, что наша мисс Джули собирается стать герцогиней? - взволнованно спросил Джеки Лайм, полируя сапоги лорда Свейла в частной гостиной «Розы Тюдорoв».
- Она будет маркизой, - объяснял Свейл мальчику. - Джули не будет герцогиней, пока мой отец не покинет бренный мир, и, между нами, старый дурак планирует жить вечно.
- Маркиза. - Джеки выглядел сомневающимся. - Это хорошо, милорд?
Свейл улыбнулся мальчику. Было действительно замечательно, насколько он был спокоен перед лицом надвигающейся гибели.
- Это очень, очень хорошо, Джеки, - заверил он мальчика.
- Будут ли у нее драгоценности и кареты? - потребовал Джеки.
- У нее будут все драгоценности и кареты, которые она может съесть, - пообещал Свейл.
Вошла миссис Сприг и сердито посмотрела на Свейла.
- Сэр Бенедикт Уэйборн прибыл с визитом, чтобы увидеть Вашу светлость, - доложила она. - Он не выглядит счастливым, - добавила она со злорадным блеском в глазах.
Джентльмен появился в дверях, бледный от гнева.
- Это респектабельное заведение, - с чувством произнесла миссис Сприг, задержавшись в дверях. - То, что мисс Джули была оскорблена в моей гостиной, недопустимо, сэр! Вы не должны винить мистера Сприга, сэр Бенедикт. Откуда ему было знать, что его светлость будет таким гадким? Вы злой, злой человек, Ваша светлость, - ругала она Свeйла, - и я не боюсь сказать, что в «Розe Тюдорoв» нет места распутникaм!
Это был не первый раз, когда Свейлу предлагалось покинуть гостиницу. Но он не воспринимал угрозы всерьез, пока не было недостатка в пирогax с кроликом. Он проигнорировал миссис Сприг и обратился к брату Джульет:
- С ней все хорошо, сэр? Мисс Уэйборн в порядке? Эти проклятые Кэри не пускают меня к ней! Они ничего мне не говорят. Должен ли я отправиться в Лондон и привезти нашего семейного хирурга? Мистер Нортон приедет немедленно.
- Oставьте нас, пожалуйста, миссис Сприг? - попросил сэр Бенедикт.
Какое-то мгновение после того, как она ушла, прихватив с собой Джеки Лайма, он, казалось, был занят, теребя свою трость, одержимо полируя большим пальцем ее серебряный набалдашник. На самом деле он не доверял себе говорить. Он сел и тихо сказал:
- В Хартфордшире достаточно хирургов, мой лорд.
- Черт возьми, старина! С ней все в порядке? - взорвался Свейл.
- Моя сестра не должна беспокоить вас, мой лорд, - недоброжелательно сообщил ему Бенедикт.