- Желаю удачи в ваших начинаниях, мистер Девайз. Будете ли вы ломать копья и за бедную мисс Уэйборн? Вы хотите помочь ей вернуться в общество? - Он коротко рассмеялся.
- Не сомневаюсь, что она вернулась в Суррей, - Мария пожала плечами, - и не имеет ни малейшего намерения когда-нибудь снова оказаться в обществе.
Лорд Редфилд демонстративно содрогнулся.
- Надеюсь, нет. В противном случае, не хотел бы, чтобы сэр Бенедикт заходил в Силверкомб. И конечно же, не желаю, чтобы мисс Уэйборн надоедала леди Редфилд.
Алекс посмотрел на него с отвращением. Если, как он подозревал, лорд Редфилд стоял за нападением на Кэри Уэйборна, презрение его светлости к семье Уэйборнoв выглядело исключительно низким.
- Не тревожьтесь об этом, мой лорд. Бедный капитан Кэри был вынужден сопровождать кузину в Хартфордшир, a не в Суррей, - успокоила леди Серена зятя. - Кажется несправедливым обременять кузенов леди, но мы не можем винить сэра Бенедикта, что он не зaхотел ее у себя в Суррее. Мне жаль капитана Кэри.
- Капитан Кэри! - воскликнула Мария. - Этот красивый молодой человек кузен мисс Уэйборн?
- Я только надеюсь, - поджал губы лорд Редфилд, - что ее неудачная выходка не будет стоить ему шансов на рыцарство. Знаете, он получил свое назначение на флоте благодаря моему влиянию.
- Я понятия не имела, что она такой сорванец, - сказала Серена с нездоровой радостью. - Уверена, никто не был потрясен больше, чем бедный капитан, обнаружив ее истинный характер. Но он считает своим долгом поддержать кузину, чем она наверняка воспользуется в своих интересах.
- Кажется, мисс Уэйборн околдовала и капитана, и бедного мистера Калверстока.
Мария отвела Серену в сторону и прошептала ей, когда они вместе прогуливались по комнате.
- Я не хочу уступать что-либо мисс Уэйборн, но если капитан Кэри женится на ней, по крайней мере, мой брат и ваш кузен будут в безопасности.
Леди Серена ошеломленно воскликнула:
- Ваш брат! Что вы имеете в виду, леди Мария? Вы хотите сказать, что у мисс Уэйборн есть претензии стать… стать вашей сестрой? - Она прищелкнула языком. - Должно быть, она действительно умнa, если трое джентльменов томятся по ней.
- Мне все равно, за кого выйдет ядовитая негодяйка, лишь бы не за моего брата! - темные глаза леди Марии опасно сверкнули. - Я вышла замуж по любви, и решила, что мой брат женится по любви тоже.
Серена задумчиво вздохнула:
- Вы очень влюблены, мэм? Ваш муж, я понимаю, военный джентльмен. Надеюсь, вы не слишком надолго расстались из-за войны.
- Четыре года, - гордо объявила Мария. - Четыре долгих года я ждала, когда Генри вернется ко мне. Я бы вышла замуж за него, прежде чем он ушел на войну, но ни он, ни мой отец не согласились. Я должна быть свободнa, сказали оба. Что за чепуха!
- Как ужасно это было для вас, моя дорогая Мария.
Дочь герцога с любовью бросила взгляд на мужa. Это был тихий мужчина тридцати пяти лет с простым серьезным лицом, но она явно обожала его.
- Но я была счастлива услышать о его продвижении. И как я была счастлива, когда он вернулся ко мне! Он, поистине, лучший из мужей.
Леди Серена печально вздохнула.
- Вам очень повезло. Эта ужасная война навсегда разлучила некоторых влюбленных.
Леди Мария была поражена.
- Вы, Серена?
Серена грустно улыбнулась, видимо, не в силах говорить на такую болезненную тему. Мария откинула сто вопросов, которые возникли у нее в голове. Должно быть, ее возлюбленный умер, сочувственно сжав руку молодой женщины, решила она.
- Мне очень жаль, моя дорогая, - тихо сказала она. Затем Мария внезапно подумала:
Серена отказалась. Она слишком занята подготовкой к отъезду в Суррей, чтобы думать о развлечении. И после будет в Суррее с сестрой. Она не вернется в Лондон, пока Констанс не разрешится благополучно от бремени. Мария выразила сожаления по поводу потери своей дорогой подруги в этом недостойном графстве. Серена быстро пригласила ее светлость навестить их в Силверкомбе, и предложение было быстро принято.
На следующее утро Мария поздно встала и села завтракать с мужем. С чувством страха она открыла страницу утренней газеты со светскими новостями. Из-за скандала, связанного с братом, ее бал прискорбно не удался. Ясное дело, отвратительные представители прессы не преминут муссировать этот факт.
Она вяло покусывала булочку, просматривая сочившиеся сарказмом колонки, и ее муж запаниковал, когда она внезапно начала задыхаться. Вскочив на ноги, он стучал ее по спине, пока Мария не попросила пощады. Чашка чая, казалось, восстановила ее силы, но лицо леди оставалось опасно красным.
- Прочитай это! - воскликнула она, толкая газету в его руки.
Полковник Фицвильям обычно не читал светские колонки. Как человек здравого смысла, он находил их позорными. Но покорно прочитал оскорбительный абзац: