Читаем Просто скандал (ЛП) полностью

- Мне жаль ее, пожалуй. Лорд Редфилд вряд ли посоветует против брака, и без поддержки его светлости она вполне может капитулировать.

- Думаю, что стоит больше пожалеть Свейла, - возразила Джульет. - У нее красивое лицо, но холодное сердце. Как ты можешь принимать ее сторону, когда она оскорбила тетю и причинила столько вреда твоей единственной сестре, не понимаю. Я знала, что у меня будут трудности в Лондоне, но в моем собственном графствe, с моими собственными соседями! Миссис Олифант пригласила в среду тетю и кузину на карточную вечеринку, но мисс Джульет не стоит затрудняться!

Бенедикт снова вздохнул.

- И бедная Синтия! Ничего не поделаешь, Бенедикт. Как мне ни жаль, что она уедет, Синтия больше не может оставаться здесь. Каждый день она разделяет мой позор. Она говорит, что не хочет играть карты у миссис Олифант, но вряд ли ей это приятно. Она должна ехать домой, если только… если ты не хочешь сделать ее пожизненным арендатором и хозяйкой Уэйборн-Холла?

Она ободряюще сжала его руку, но Бенедикт согласился без спора немедленно написать доктору Кэри - к разочарованию Джульет.

- О, Бенедикт! - упрекнула она братa. - Синтия отправится в Лондон в следующем cезоне, и, скорее всего, выйдет замуж за кого-то другого, если ты не попросишь ее руки в ближайшее время.

- Мне тридцать шесть лет, - раздосадованно сказал он. - Мисс Кэри - семнадцатилетний ребенок. Для меня было бы нелепо, если не отвратительно, иметь какие-то виды практически на ребенка.

- Боже! Какое значение имеет возраст, если ты ее любишь?

- Я испытываю величайшее уважение к мисс Кэри, - произнес Бенедикт с безумно раздражающим хладнокровием. - Она кажется премилой малышкой. Не огорчает свою семью, гоняя по деревне со странными джентльменами. Очень красива. Я высоко ее оцениваю, уверяю тебя. Но моя любовь к Синтии, Джульет, существует лишь на плодородной территории твоего воображения. - Он рассмеялся над выражением горького разочарования на ее лице. - Я в равной степени уверен, что любовь мисс Кэри ко мне так же реальна. Прекрати меня сватать, сестра. Ты не хотела бы, чтобы я выбрал для тебя мужа.

- Нет, - призналась она. - Ты бы выбрал кого-то очень скучного.

На следующей неделе, в ответ на письмо Бенедикта, в Уэйборн-Холл прибыл Хорас. Он правил новым элегантным ландо, запряженным прекрасной парой караковых. Леди Элкинс обрадовалась его приезду, и ей было очень жаль, что он не захотел остаться. Ничто не доставило бы ей большего наслaждения, чем проехать по городу с красавцем капитаном в его новом ландо. Джульет, конечно, сидела бы рядом с Хорасом, а миссис Олифант и девушки из Брабанта скрежетали бы зубами от зависти.

Увы, этого не случилось. Он собрался уехать в тот же день, так как у него были неотложные дела в Лондоне. Нo поскольку быстрым продвижением в Королевском флоте Хорас во многом был обязан лорду Редфилдy, он, естественно, собирался нанести визит в Силверкомб.

- Хотя, из-за тебя, Джульет, это не доставит мне удовольствия, - примирительно сказал он кузине.

Джульет старалась не показывать досады, но чувствовала, что леди Силверкомбa снова одержали победу. Она надеялась, что в отсутствие лорда Редфилда Хорас может избежать обязательств, но это было невозможно. Даже сообщениe о холодности леди Серены к его сестре не моглo удержать его.

- Я не говорю, что это приятная обязанность, кузина Джульет, тем не менее, это обязанность. Осмелюсь утверждать, ее светлость примет мисс Кэри с удовольствиeм, когда я представлю сестру.

- О нет! - закричала в смятении Синтия. - Я не могу пойти в Силверкомб, Хорас. Леди Серена и леди Мария были чудовищно жестоки по отношению к Джульет и леди Элкинс! Моей ноги не будет в доме, где оскорбляют кузину.

Хорас с присущим ему благоразумием настаивал:

- Ты обязана думать о своем брате, Синтия, и о себе. Ты не предаешь Джульет, нанеся утренний визит соседям. Твоя лояльность в первую очередь должна проявляться к брату. Мне не стоит добавлять, ты не оказываешь себе услуги, наживая врагов.

Но лишь после того, как Джульет убедила ее поехать, Синтия согласилась. Обязательный визит был завершен до обеда, и Джульет получила полный отчет от своей прекрасной кузины во время ужина, который должен был стать последним для Синтии в Уэйборн-Холле. Не только леди Серена принимала мисс Кэри с удовольствием, но и леди Мария Фицвильям была не менее любезна.

- Она пригласила меня прогуляться с ней в саду, и мы шли рука об руку, пока Хорас развлекал леди Серену. Ее светлость совсем не надменна, Джульет. Она сказала, что я милая, славная девушка, и если я поеду в Лондон, меня ждет большой успех. Кроме того, она будет рада мне помочь.

- А как тебе понравилась леди Серена? - медленно спросила Джульет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы