Читаем ПСС (избранное) полностью

Здесь мораль такая вот —

Пусть народ узнает —

Тот, кто жопу сбережёт —

Душу потеряет.

Поэма о Березовском, и не только

Хватит гадить англичаночка

Прекращай свой маскарад

Отдавай Борис Абрамыча

Отдавай родного в зад.


Он полонием из баночки

Отравил наших ребят

Отдавай Борис Абрамыча,

Отдавай-ка гада в зад.


Поведет его по просеке

В телогреечке конвой

А пока под психов косите

Хрен вам, а не Луговой.


Вы не строгие родители

Нам тут делать экзекуцию

Свои мозги измените вы

А не нашу Конституцию.


Хорошо на вашем острове

Где традиции монархии

Здесь пожили б в девяностые

Под пятою олигархии.


Были годы девяностые

Беспросветными и длинными

Над Россией Березовский

Распростер крыла совиные.


Секретарь совбезопасности

Попирая честь и право

Сбереженья пролетарские

Прокрутил в альянсе АВВА.


Люди что ему поверили

Погибали под забором

А он сверкал плешивым черепом

По кремлевским коридорам.


На хрена его пустили

В тот кремлевский коридор?

Он, аж в солнечной Бразилии

У кого-то что-то спер.


Наподобие Распутина

Он маячил тут и там.

Он и президента Путина

Посадил на шею нам.


Он безумствовал неистово

Словно дикий печенег

Он охранников Гусинского

Сунул мордой прямо в снег.


(Кстати, и тебя касается,

Слышь, Испания франкистская?

Отдавай назад красавица

Драгоценного Гусинского.)


Разгулялись стаи серых псов

По стране моих родителей

И в коробках из-под ксероксов

Достояние расхитили.


Отобрали сбережения

И в заморских банках спрятали.

Не забудет население

Девяностые проклятые.


Об меня все ноги вытерли

Растащили нефть и золото

Доорался я на митингах

На свою седую голову.


Надрывая свои силы

Строил виллы пидарасам я

Не забуду до могилы

Девяностые ужасные.


Пил отраву без закуски

Побирался на помойке я

Не забудут люди русские

Девяностые жестокие.


В это время пили виски

И ласкали тело женское

Березовские, Гусинские,

Ходорковские, Смоленские.


Шли могучие и гордые

И сверкали как алмазы

И устраивали оргии

В штаб-квартире ЛогоВАЗа.


Только лопнуло терпение

Разогнали паразитов

Верно говорили древние

Мунди глория — транзитом.


Унес ветер словно листья

Девяностые продажные

И чекисты в руки чистые

Взяли нефтяные скважины.


Воры выправили ксивы

Что, мол, жертвы холокоста мы.

Не вернуть им дни счастливые

Не вернутся девяностые.


Отберем дворцы с удобствами

И вернем народу денежки

Не вернутся девяностые

Все не будет как при дедушке.


Пусть меня зароют в землю как

Вымершего звероящера

Нам бы только вот приемника

Чтобы, значит, настоящего.


З.Ы. (Послесловие автора).


Розни я не разжигаю

Всех люблю на свете я

Двести восемьдесят вторая

Не губи меня статья.


Данный текст не юдофобный

Я не юзер Пионер

Есть евреи превосходные

Абрамович, например.


Он трудящихся не мучает

Он не пиздит все подряд

Он главенствует над чукчами

Те его боготворят.

Московский зороастризм

Кто там в дали, не мент ли?

Мимо детских качелей

Тень проскользнула к «Бентли»

С молотовским коктейлем.


Лопнет бутылка со звоном

Взвизгнет сигнализация

И над спящим районом

Вспыхнет иллюминация.


Ах, как красиво стало

Грохнуло со всей дури

Сдетонировал справа

«Майбах», а слева «Бумер»


Ах, как забилось сердце

Как тревожно и сладко

Вот и пришел Освенцим

Дорогим иномаркам.


Воют сирены грозно

Тянут пожарный хобот

Мент всем сует серьезно.

Мутный свой фоторобот.


Людям вбивают в темя

Что, мол, псих, пироман

Нет, наступило время

Городских партизан.


Вы в своих «Ягуарах»

Довели до греха

Вызвали из подвалов

Красного петуха.


Глядя из окон узких

Как пылают костры

Русского Заратустру

Узнаете козлы?


Тачки горят как хворост

На лицах хозяев ужас,

А зачем прибавляли скорость

Проносясь мимо нас по лужам?


Ни за какие мильоны

Партизана не сдаст пешеход

С Кольцевой на зеленую

Спешащий на переход.


Жгите, милые, жгите

Ни секунды не мешкая

Слава бутовским мстителям

Со славянскою внешностью.


От народа голодного

От народа разутого

В пояс низкий поклон вам

Робин Гуды из Бутово.

К предстоящему 9-го мая параду на Красной площади с участием военной техники


Вести пришли хорошие,

Что 9-го мая

Проедет по Красной площади

Техника боевая.

Помню, малая детка

Вставал я на ранней заре

И шел с папой смотреть на технику

В мае и ноябре.

Ехали трубы длинные,

Отец объяснял – ракеты.

Десантники были в малиновых,

А еще не в синих беретах.

Динозавры из стали,

Помню, под марши бравурные,

Как они скрежетали

У метро «Парк Культуры».

Здравствуй броня горячая,

Сладкий запах солярки.

Каждый нормальный мальчик

Должен смотреть на танки.

Чтобы сквозь серость буден

Он в сердце своем пронес

Фаллосы их орудий

Тестикулы колес.

Мы на броню присядем,

Мы отхлебнем из фляги,

Эх, прокати нас дядя

До Берлина и Праги.

Я вдыхал этот запах,

Я любовался ими,

Я ходит туда с папой,

Я ходил туда с сыном.

Но дальше каким-то сукам

Стало зачем-то надо,

Чтобы ходил я с внуком

Только на гей - парады.

Плакали люди русские

Когда по воле Лужкова

Начались на Васильевском спуске

Вместо парадов шоу.

Козлами по сцене запрыгали

Геи и лесбиянки.

Но чем глазеть на пидоров,

Лучше смотреть на танки.

Чем куковать у параши,

Лучше быть офицером,

Лучше шагать под марши,

Чем плясать под фанеру.

И вот снова машины быстрые

В нерушимом порядке

Пойдут, высекая искры,

По гранитной брусчатке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза