188 Cм. прим. 187.
189 Кит. xukong
; санскр. shunyata. Ли Танг говорит, что эта форма слова происходит из даосского обихода, где оно означает «голодание ума», о котором говорит Чжуан-цзы, иными словами, внутреннюю открытость, восприимчивость и интуицию. См. с. 218: «становится пуст, или прекращается от постоянной молитвы».190 [Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness
(London: Wisdom Publications, 1983), 384–385].191 Диадические изображения, которые призваны выражать божественную и человеческую природу Мессии. Похоже, они отчасти раскрывают сиро-персидскую христологию, но также намекают на единовременность сансары и нирваны в буддизме махаяны. В «Уттаратантре», например, состояние будды имеет всеохватный характер, не будучи заключённым в нирвану или ограниченным сансарой.
192 Хорошие и дурные действия здесь противопоставляются их последствиям. Хорошие действия (shanyuan)
производят хорошие последствия; дурные действия производят отрицательные последствия в момент кармического воздаяния (ebao).193 Дух (сердце-ум; xin
): все буддийские школы делают акцент на виджняне – сознании, пятой скандхе в психосоматическом составе существа. Китайское понятие xin означает интеллект и местонахождение любой деятельности ума наравне с эмоциями, которые связывают с «сердцем». Решение переводить это понятие как «дух» было продиктовано стремлением соблюдать последовательность при переводе этого текста. Его всегда следует читать, учитывая его двойное значение – ум-сердце.194 Освобождать (dutuo)
: буддийский специальный сотерио-логический термин, указывающий на существо, которое обрело свободу от цикла перерождения.195 Понимание (yuantong
): буддийское понятие, означающее полное проникновение (vipasyana) в истинную природу всех вещей посредством просветлённого ума.196 Принять, обрести сострадательный дух; буквально «принять ответственность за…».
197 Сострадательный дух (beixin)
: видимо, перевод понятия бодхичитта из махаянского буддизма, которое здесь понимается как намерение сердца-ума проявлять сострадание (санскр. karuna).198 Божественные силы (shentong)
: сверхъестественные силы (сиддхи) Будды. Ср. с текстом о гадании Pelliot tibétain 351 из Дуньхуана, где говорится о том, что Иисус Мессия обладает подобными силами. См. сайт earlytibet.com, запись от 2 декабря 2007 с комментариями Сэма ван Шайка.199 Этот вопрос обсуждается в [Keith Dowman, The Eye of the Storm: Radical Dzogchen
].20 °Cпособы восприятия (liufa)
: способность Мессии к преодолению препятствий, связанных с миром форм и чувственными восприятиями, здесь описывается в типично буддийских понятиях. В буддийской психологии Абхидхармы выделяют шесть видов чувств (liuru): глаз, ухо, нос, язык, тело и ментальное восприятие. Как и пробуждённый, Будда, Мессия свободен от препятствий (wuai; санскр. apratihata) и пределов, возникающих в мире явлений. В основе этого выражения лежит понятие абхиджня, или сиддхи (liutong) – сознание всех явлений как свободных от искажений, которое включает магические способности, божественное зрение, божественный слух, знание чужих мыслей, память о прошлых воплощениях и знание о том, как преодолеть человеческие страсти.201 Сияющее учение (jingjiao)
: именование сиро-персидского христианства в Китае в период VII–IX вв.; в этом тексте встречается пять раз.202 Берёт начало в безграничных причинах: буквально «без начала и конца».
203 Милосердные (luojimei)
: это слово встречается в тексте дважды. Похоже, это фонетическая транскрипция сирийского слова rahma (или rehmta), которое означает «милосердие».204 Неисчислимые. Буквально «миллиард».
205 Царь всех гор (dishan)
: неясно, о какой горе идёт речь. Возможно, о Сумеру, axis mundi буддийской мифологии. Ср. c кит. fadi, «царь Дхармы».206 Глубокое понимание (xuantong)
: выражение, идентичное yuantong, см. выше.207 Земля покоя и радости (anle xiang)
: цель пути (dao) покоя и радости.208 Неизменное: похоже, указывает на идею о прекращении сансары.
209 Без препятствий: речь идёт о том, чему «ничто не мешает» (характеристика состояния будды и элемента «пространства», или неба).
210 Отсутствие желания (wuyu)
, отсутствие умственных действий (wuwei), отсутствие заслуг (wude) и отсутствие реализации (wuzheng): список четырёх принципов, которые подробнее будут поясняться в тексте далее. Эти выражения убедительно перекликаются с тезисами раннего дзогчен.211 Обладать в себе. Буквально «носить в собственных глубинах».
212 Закон, который управляет всеми вещами (zhufa)
: буддийский термин (санскр.: sarvadharma, sarvabhava), означающий множественность явлений и их отношений.213 Высший и неповторимый Досточтимый (wushang yizun)
: буддийский эпитет, здесь применяемый к Мессии.