Читаем Rapid method of Neo полностью

sendube sit pencos ? Par so i fok kamye ?

Certe, ye sor adpago.

Cu formalos kumpenda po polis ?

Shar so i idento-kart ?

Nur es so star otre qinissit idos.

Yenkaze, ma pasport sufor.

Mi prifur un kam ver veo; ver kortel.

Mi no libar sti obire qam dua etago.

Mi nesar du kamos kontiguas.

Cu lo kamos komunikar ? Kan kostar va prim-etaga kamos ?

Cu sirvo insa ? Cu fon kamye ?

Kan askar vu po plen-pensyon ? Kan pro vek ?

Far vu def po longira sojorno ?

Ar vu nilo mela ? plu cipa ?

Mi intentar resti pomine un vek. Ka lo mensos-presyos ? Mi prenor ik nur dijun. Mi prenor ma mensos exe. Va presyos me konvenar. Var vu me montri et kam, pli ?

Mi dezur vidi an lo salon e lo pransaro.

Pli me duku al lift.

ER-TRAVEL

Vo l’erodrom, pli ? Ka lo vetur pol erodrom ? Kaore departar it ? Kan durar us l’erodrom ?

Vo lokedar predepart-formalos ?

Ma pasport ja vistat pel Imigro-funser.


Here is my ticket.

I have already had my baggage weighed and registered. Here is the check.

How long is it till we go to the embarkation point ?

Please give me a seat near a window.

I should like to be able to look out.

Is the plane about to take off ?

Please be so kind as to help me fasten on my safety-belt.

Doesn’t that light mean one cannot smoke yet ?

How shall I know when the plane has reached its cruising-height ?

May I take my belt off now ?

Are we allowed to move about in the plane now ?

Will you please ask the airhostess

if she can bring me something to drink ?

Thank you for having brought me my meal-tray.

I never suffer from air-sickness.

There is no need to ?ive me that paper bag.

Is it time to put the belt on again ?

We are going to land.

The plane is taxiing.

Where have we to go to claim our luggage, please ?

Em ma tikel.

Ma bagio ja pezat e bukat. Em lo ricel.

Kan durar us nos nel imbarkaro ?

Pli me diu un plas nir fenso. Mu vur pi miri ver exo.

Cu l’iv ju abteror ?

Pli benvu m’elpi fixi ma sekurbelt.

Cu no mindar et lum so par nonok fumi ?

Kom spor mi van l’iv atangar sa kruziralto ?

Par mi nun diataci ma belt ?

Cu ne permat cirkuli ivye nun ?

Var vu pli aski l’erospin es el par m’aporti somo bevenda ?

Dank po me aportinde ma platal.

Mi ni sofrar pe eregro. No nesa me di papelsak.

Cu tempo reaponi lo belt ?

Nos ju ateror.

L’iv rular ol suol.

Pli, qo ut ritiri bagio ?


SHOPPING


Would you like to go shopping in the big Western Stores ?

Those shops must be very expensive. They have very rich customers. I should like to have the address of some less expensive places - but still first class ones.

Are there often clearance sales in the big stores ?

When is their stock-taking ?

I think there is a stock-taking sale at X’s.

Are there good bargains to be picked up ?

Is that shop selling off ?

Do they sell retail ?

Do you sell on the instalment system, or only cash down ?

You never sell on credit ?

Gan you send me this on approval ?

I should like to speak to the head of the department.

Would you mind telling me where the perfumery department is ?

Which way is the lift ? the escalator ? the stairs ?

The way out, please!

Libur vu fi kofelos nel gran Westa shoponos ?

Yen shopos shar si tro shira. Zi ar rikega kundos. Mi vur i l’adres de som shopos min shira - mo dok primorda.

Cu of saldos nel shoponos ?

Van far zi inventor ? Mi krar ye un inventor-vendo she X…

Cu ye okazyonos kolgibla ?

Cu et shop liqidar ? Cu zi vendar detale ? Vendar vu rate о nur kase ?

Vendar vu ni kredite ?

Par vu me sendi eto kondise ?

Mi vur parli al ripart-aldo.

Benvur vu m’indiki lo parfum-ripart ?

Voe lo lift ? l’eskalator ? lo skal ? L’exado, pli!


I don’t see an assistant; can you find me one ?

Are you engaged ? Can you attend to me ?

No one is attending to me, and I have been waiting for ten minutes.

I am going to complain to the management. There is no getting service here.

I should like you to show me…

What have you got in the line of…

What is the price of this ?

What are you selling this at ?

Have you nothing better ? cheaper ? smarter ? stronger ? larger ? smaller ?

Show me the best you have.

If you haven’t got it in stock, can you have it sent for ? get it for me ?

How long will it take to get it ?

You say you are out of it ? have sold out ? do not stock it now ?

How is that ?

I am not satisfied with this article. Can you take it back ? exchange it ?

I bought it two days ago, and I have never used it. Just look at the ticket.

Why don’t you mark your goods in plain figures ?

Is that your lowest price ?

Have I to make a deposit if I give you an order ?

Make it up into a parcel.

I cannot take it with me. Can you have it delivered ?

Have it delivered at this address.

When can you have it sent on ?

I will pay on delivery.

I prefer to pay now/

Make me out a bill.

Please receipt it.

Can you forward it carriage paid ? carriage forward ?

Send it by slow (fast) goods train.

What does it all add up to ?

I am going to the cash-desk, if you will come with me.

Are you open on Sundays ?

What day do you close on ?

What time do you close ?

Do you stay open at lunch-time ?

AT THE STATIONER’S AT THE BOOKSELLER’S

Come along with me to the bookseller’s. I want to buy a few novels.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука