Читаем Rapid method of Neo полностью

I need a good dictionary as well. I shall be glad of your opinion. What are the latest things out ?

Mi vidar nil vender; pur vu me tri un ?

Cu vu okupat ? Par vu me sirvi ?

Nilun me sirvar, e mi atendar dep is minutos.

Mi gor riklami al derko. Nil sirvo ik.

Mi vur vu me montru…

Ke ar vu in mat de…

Ka lo presyo d’eto ?

Kapresye vendar vu eto ?

Ar vu nilo bonira ? cipira ? plu eleganta ? plu solida ? granira ? letira ?

Me montru lo melesta vu ar.

Es vu no ar it stokye, par vu m’it sendi ? m’it prokuri ?

Fra kan or vu it ?

Yu dicar vu sen it ? Vu estingir it ? vu noplue stokar it ?

Kur eto ?

Mi no satisfat kon et artiklo. Par vu it repreni ? it skambi ?

Mi kofir it yo du idos e ni utir it. Miru lo lablo!

Kur no markar vu va merkos in presyos klara ?

Cu eto va last presyo ?

Shar mi versi un akont es mi ordenar ?

Pli fiu un рак.

Mi no pat it kunpreni. Par vu it livri ?

Livru it a et adres.

Van par vi it livri ?

Mi pagor livre.

Mi prifar pagi nun.

Me flu un faktur.

Pli qitansu it.

Par vu it spedi franko ? port debat ?

Sendu it letvite (granvite).

Kan sumar it ?

Mi gar al kaso, es vu var m’akompani.

Aprar vu dominke ?

Ka va klozo-id ?

Kaore klozar vu ?

Restar vu apra lunc-ore ?

SHEL PAPELER SHEL LIBRER

Venu kon mi shel librer. Mi var kofi som romansos.

Mi nesar an un bon dixonar. Mi sor glada i va opin. Ко laste parsat ?

Is this book really interesting ? Is it worth reading ?

Have you… ? It is just out.

I don’t know who published it.

Will you find out and try to get it for me ?

I am going to see the new play. Have you the book ?

I should like to take out a subscription to this review. Do you take subscriptions ?

Have it sent to this address.

I am starting on a journey. I should like some light reading for the train.

What do you advise ?

I see you have a fine edition there of …‘s plays. Is it new or secondhand ?

Where could I get that secondhand ?

I want some note-paper. I always take white.

This is not good enough quality. Show me something better.

This is the best you have ?

Give me a larger size.

Have you envelopes to match ?

I have left my fountain-pen behind. Have you any cheap ones ?

Have you any refills for this pencil-case ?

I should like to see some picture postcards of London.

These are really good. They are very clear.

How much are they a piece ? a dozen ?

I don’t like coloured cards.

This pen is not self-filling. I want a filler.

The pen is too fine; too broad.

This one suits me.

If you don’t mind, I will write a few postcards on the corner of this table.

Can you lend me some blotting-paper ?

Fill the pen, too, please.

I might take a bottle of ink as well.

AT THE

GENTLEMEN’S HAIRDRESSER’S

I want to have my hair cut.

Is there a decent hair-dresser about here ?

Will you be disengaged soon ? I haven’t time to wait long.

Is it my turn soon ?

Next, please!

This gentleman is next; he came in before me.

Please give me a haircut and a shave.

Cu et libro vere interesa ? Cu it lekto-vala ?

Ar vu… ? It ju estingat.

Mi no spar ki publikir it.

Var vu informisi e trali me it prokuri ?

Mi ju gor vidi lo nuv pyes. Ar vu lo libro ?

Mi vur aboni a et rivid. Prenar vu abonos ?

Sendu it a et adres.

Mi departar travele. Mi vur i som liv lekto pol tren.

Ke konselar vu ?

Mi vidar vu ar ye un bel edit del pyesos de … Sar it nuva о okazyona ?

Yo pur mi tri eto okazyone ?

Mi nesar som brifpapel. Mi sem prenar alba.

Eto no sufe bonqala. Me montru somo mela.

Cu eto va bonesta ?

Me diu un granira formel.

Ar vu kuna involvelos ?

Mi lir ma stilyo domye. Ar vu som cipas ?

Ar vu minulos po et lapel ?

Mi vur vidi som Londona vid-kartolos.

Etunos vere bona. Zi muy klara.

Kan kostar uno ? isduo ?

Mi no libar kolora kartos.

Et plum no automa. Mi nesar un gocil.

Lo plum tro fina; tro grosa.

Etun me konvenar.

Es vu permar, mi skribor som kartolos ol uk d’et tablo.

Par vu me presti sorben ?

Pli plenu an lo stilyo.

Mi shur preni an un ink-botel.

SHEL SIROKAPLER

Mi nesar kaplokot.

Cu un bon kapler iknire ?

Cu vu sun frida ? Mi no ar temp

atendi long. Cu sun maturne ? Folga, pli!

Nun lo turno d’et Siro; il arivir pre mi.

Pli kotu ma kaplos e me razu.


My hair only wants trimming.

Trim my moustache.

Don’t cut my hair too short.

Your razor wants stropping; it scrapes.

I think my hair is still rather long on the sides.

Give me a shampoo next; and a dry shampoo after.

Put a little eau de Cologne on a towel, and wipe my face with it.

Now, just a dash of powder.

Part my hair in the middle ; farther to the left; farther to the right.

Now, just a touch of brilliantine.

AT THE LADIES’ HAIRDRESSER’S

I wish to have my hair done.

When can I have an appointment ?

As soon as possible, for I have only broken my journey here.

I want my hair waved.

Begin by cutting my hair; it is rather long.

I prefer an oil-shampoo (a water shampoo).

No, I don’t need my hair bleaching; it will be enough to rinse it.

I only want my hair setting.

My hair stays well in curl.

Wave my hair with the curling-tongs.

Put a little brilliantine on.

Comb my hair back more, I like to have my forehead clear enough.

Dress my hair in small curls.

I should like my eyebrows plucked.

Could you give me a facial ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука